Translation for "в эдирне" to english
В эдирне
  • in edirne
  • to edirne
Similar context phrases
Translation examples
in edirne
104. Старый центр временного содержания Тунджа в провинции Эдирне будет заменен новым центром перемещения пропускной способностью 700 человек.
104. The old Tunca Guesthouse in Edirne province will be replaced with a new removal centre with a capacity of 700.
Центр для мигрантов Гази Осман Паша в провинции Кыркларели будет использоваться до окончания строительства нового центра в Эдирне в 2010 году.
The Gazi Osman Pasa Migrant Guesthouse in Kırklareli province shall be used until the construction of new centre in Edirne is finished in 2010.
66. СЕ выразил озабоченность по поводу условий содержания задержанных под стражей, поскольку в нескольких посещенных центрах содержания под стражей, в частности в Аджри и Эдирне, были выявлены серьезные недостатки.
66. The CoE was concerned at the conditions detainees as major shortcomings were found in several of the detention centres they visited, in particular at Ağrı and Edirne.
23. По условиям Туркменчайского договора и мирного договора, заключенного в Эдирне в 1829 г., армяне, проживавшие в то время в Иране и Османской империи, были переселены в Азербайджан, главным образом, в Нахичеванское, Иреванское и Карабахское ханства.
23. Under the Treaty of Turkmanchai and the peace treaty concluded in Edirne in 1829, the Armenians then inhabiting Persia and the Ottoman empire were relocated to Azerbaijan, primarily to the khanates of Nakhichevan, Erivan and Karabagh.
Например, в Турции Специальный докладчик узнал о планах строительства дополнительных центров для содержания задержанных, аналогичных посещенному им так называемому "типовому" центру для содержания задержанных в Эдирне, который был построен по разработанному в Европейском союзе проекту.
For example, in Turkey, the Special Rapporteur learned of plans to develop more detention centres, using the template of the European Union-designed so-called "model" detention centre visited in Edirne.
Дубровник - Петровац - Подгорица - Приштина - Ниш - Димитровград - София - Пловдив - Свилеград - Эдирне - Бабаэски - Силиври - Стамбул - Измир - Адапазары - Болу - Гереде - Илгаз - Амасья - Никсар - Рефахие - Эрзинджан - Ашкале - Эрзурум - Агры - Гюрбулак - Иран (Исламская Республика)
Dubrovnik - Petrovac - Podgorica - Pritina - Ni- Dimitrovgrad - Sofia - Plovdiv - Svilengrad - Edirne - Babaeski - Silivri - Istanbul - Izmir - Adapazari - Bolu - Gerede - Ilgaz - Amasya - Niksar - Refahiye - Erzincan - Askale - Erzurum - Ari - Gürbulak - Iran (Islamic Republic of)
Дубровник - Петровац - Подгорица - Приштина - Ниш - Димитровград - София - Пловдив - Свилеград - Эдирне - Бабаэски - Силиври - Стамбул - Измир - Адапазары - Болу - Гереде - Илгаз - Амасья - Никсар - Рефахие - Эрзинджан - Ашкале - Эрзурум - Агры - Гëрбулак - Иран (Исламская Республика)
Dubrovnik - Petrovac - Podgorica - Priština - Niš - Dimitrovgrad - Sofia - Plovdiv - Svilengrad - Edirne - Babaeski - Silivri - Istanbul - Izmir - Adapazari - Bolu - Gerede - Ilgaz - Amasya - Niksar - Refahiye - Erzincan - Askale - Erzurum - Aǧri - Gürbulak - Iran (Islamic Republic of)
В 1998-2004 годах в провинциях Диярбакыр, Трабзон, Бурса, Денизли, Эрзинджан, Эдирне, Дюздже, Мардин, Тунчели и Кайсери было организовано 10 таких семинаров с участием сотрудников местных и общенациональных СМИ, ученых, политиков, представителей местной администрации и гражданского общества.
Between 1998-2004, 10 such workshops were organized in the provinces of Diyarbakır, Trabzon, Bursa, Denizli, Erzincan, Edirne, Düzce, Mardin, Tunceli and Kayseri with the involvement of local and national media representatives, academicians, politicians, local administrators and civil society representatives.
В 1998-2007 годах в провинциях Диярбакыр, Трабзон, Бурса, Денизли, Эрзинджан, Эдирне, Дюздже, Мардин, Тунчели, Кайсери, Адияман, Адана, Конья и Карабюк/Сафранболу было организовано 14 таких семинаров с участием сотрудников местных и общенациональных СМИ, ученых, политиков, представителей местной администрации и гражданского общества.
Between 1998-2007, 14 such workshops were organized in the provinces of Diyarbakır, Trabzon, Bursa, Denizli, Erzincan, Edirne, Düzce, Mardin, Tunceli, Kayseri, Adıyaman, Adana, Konya and Karabük/Safranbolu with the involvement of local and national media representatives, academics, politicians, local administrators and civil society representatives.
Поток транспорта на шоссе Стамбул-Эдирне увеличивался.
Traffic was building on the Edirne-Istanbul road.
Жарким сентябрьским днем мы вышли из Эдирне.
At the beginning of September, on a hot day, we departed from Edirne.
Падишах вернулся из похода и остановился в своем любимом дворце в Эдирне;
The sovereign had stopped in his beloved Edirne on his return from the expedition;
Мы договорились провести первую ночь в Эдирне, а затем поехать через Югославию и Австрию.
We would spend our first night in Edirne, then drive straight through Yugoslavia and Austria.
В начале лета, узнав, что падишах ждет нас в Эдирне с оружием, Ходжа начал действовать.
Hoja finally sprang into action at the beginning of summer, the moment he learned the sultan expected us and the weapon at Edirne.
Пес направился за ней. Они вышли на шоссе и отправились в сторону Эдирне: Фюсун впереди, пес сзади.
The dog was following her, and together they headed out to the highway, turning in the direction of Edirne, Füsun in the lead, and the dog trailing.
Оружие прибыло в Эдирне с помпезностью, не понравившейся никому, кроме падишаха и нескольких прихлебателей из его окружения.
The weapon entered Edirne with a ceremony only the sovereign and a few shameless sycophants in his retinue welcomed with any warmth.
— Особенно, — с широким зевком добавил Эдирне, — если учесть, что эти проклятые куры начинают с самого рассвета квохтать, требуя еды.
“Especially,” Edirne said with a yawn, “when those damned chickens start cackling at dawn for feed.”
78 Летняя гроза В номере было не очень темно, свет от огней дороги на Эдирне и заправки попадал через окна.
78 Summer Rain THE ROOM was not pitch-dark; there was light coming in from the gas station and the Edirne road.
— Но мне все равно, — заявила Стеффи. — Эдирне всегда кончает в первый же момент, а потом говорит о том, что было, а Джалака слишком туп для того, чтобы с ним можно было говорить.
“But I didn’t care,” Steffi said. “Edirne finishes in an instant, then wants to talk about it, and Jalak’s too dumb to talk to.
to edirne
Центр для мигрантов Гази Осман Паша в провинции Кыркларели будет использоваться до окончания строительства нового центра в Эдирне в 2010 году.
The Gazi Osman Pasa Migrant Guesthouse in Kırklareli province shall be used until the construction of new centre in Edirne is finished in 2010.
23. По условиям Туркменчайского договора и мирного договора, заключенного в Эдирне в 1829 г., армяне, проживавшие в то время в Иране и Османской империи, были переселены в Азербайджан, главным образом, в Нахичеванское, Иреванское и Карабахское ханства.
23. Under the Treaty of Turkmanchai and the peace treaty concluded in Edirne in 1829, the Armenians then inhabiting Persia and the Ottoman empire were relocated to Azerbaijan, primarily to the khanates of Nakhichevan, Erivan and Karabagh.
Например, в Турции Специальный докладчик узнал о планах строительства дополнительных центров для содержания задержанных, аналогичных посещенному им так называемому "типовому" центру для содержания задержанных в Эдирне, который был построен по разработанному в Европейском союзе проекту.
For example, in Turkey, the Special Rapporteur learned of plans to develop more detention centres, using the template of the European Union-designed so-called "model" detention centre visited in Edirne.
Мы договорились провести первую ночь в Эдирне, а затем поехать через Югославию и Австрию.
We would spend our first night in Edirne, then drive straight through Yugoslavia and Austria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test