Translation for "в эволюционном" to english
В эволюционном
  • in evolutionary
  • the evolutionary
Translation examples
in evolutionary
Это предложение носит эволюционный характер.
It is an evolutionary proposal.
Развитие является эволюционным процессом.
Development is an evolutionary process.
Это предложение отличается эволюционным характером.
The proposal is evolutionary in nature.
возможность постоянного эволюционного развития.
The possibility of constant, evolutionary growth.
Эволюционный характер принципов Иокогамской стратегии
Evolutionary development of the Principles of Yokohama Strategy
Скорее наоборот: речь идет об эволюционном и кумулятивном процессе.
It is, rather, an evolutionary and cumulative process.
Этот процесс органических эволюционных изменений должен продолжаться.
That process of organic evolutionary change should continue.
Процесс органических эволюционных изменений должен быть продолжен.
The process of organic, evolutionary change must continue.
ПРИМЕНЕНИЕ ЭВОЛЮЦИОННЫХ АЛГОРИТМОВ ДЛЯ КОНТРОЛЯ ЗА ДОСТУПОМ К ИНФОРМАЦИИ
APPLYING EVOLUTIONARY ALGORITHMS TO DISCLOSURE CONTROL PROBLEM
Позволь я расположу это в эволюционном виде, Ferrari начали как амёба. Да.
Let me just get this straight, in evolutionary terms, Ferrari started with, like, an amoeba.
И не только в палеонтологии, но если задуматься и в эволюционной биологии, генетике, геологии.
I mean, not just in paleontology, but if you think about it in evolutionary biology, uh genetics, uh, geology.
Вот в чем его проблема, в эволюционном периоде. В любом случае, это не противоречит Мистеру Анджело, и он знает свою проблему.
That's his problem in evolutionary terms, according to Mr Angulo anyway and he knew his stuff.
Эволюционная цепочка не прослеживается.
There's no evolutionary chain.
Их эволюционная основа неизвестна.
Their evolutionary origin is unknown.
Эволюционные линии переплетены.
The evolutionary lines are tangled.
– А как насчет эволюционных изменений?
What about evolutionary changes?
Когда-то в нашем эволюционном прошлом.
Sometime in our evolutionary past.
Это атавизмы эволюционного процесса.
They are atavisms of the evolutionary process.
Наши предшественники по эволюционной лестнице.
Our immediate evolutionary ancestors.
Цинодонты – эволюционный тупик… Черт.
The cynodonts are an evolutionary dead end ...
По сути своей он был эволюционной силой, воздействующей на репродуктивные органы тех существ, что оказались наиболее податливы эволюционному изменению.
It is an evolutionary force affecting the reproductive organs of those beings openly susceptible to evolutionary change.
the evolutionary
В любом случае, это может быть важнейшим звеном в эволюционной цепи.
Anyway, this could be a crucial link in the evolutionary chain.
Видишь ли, у твоей мамы была теория, что, в случае успеха, ее эксперименты могут перепрыгнуть пару шагов в эволюционной цепи.
See, your mom had this theory that, in success, her experiments could skip a couple of steps in the evolutionary chain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test