Translation for "в чьей" to english
В чьей
Similar context phrases
Translation examples
Вопрос: На чьей машине вы поехали в Эритрею?
Question: Whose car did you use to enter Eritrea?
Лицо, чье имя обозначено на произведении, считается его автором.
The person whose name is on work is presumed to be its author.
Избранным может быть любой из кандидатов, чье имя значится в бюллетенях.
All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible.
Что произошло с третьим обвиняемым, чье имя не разглашается?
What has happened with regard to the third person accused whose name was not disclosed?
Ликвидация ядерного оружия является идеей, чье время уже настало.
The abolition of nuclear weapons is an idea whose time has come.
:: понимать, чье согласие необходимо для начала жизнеспособного посреднического процесса.
:: Understand whose consent is necessary for a viable mediation process to start.
Процентная доля детей в возрасте до 5 лет, чье рождение зарегистрировано
Percentage of children under five whose birth is registered
Но... в чьей машине?
But... in whose car?
В чьей же это юрисдикции?
Well, in whose jurisdiction is it?
Благословенна женщина, которой Господь не вменит греха, и в чьей вере нет сомнения!
Blessed is the woman to whom the Lord does not impute iniquity and in whose spirit there is no deceit!
Я клянусь в верности отныне и впредь единственной истинной вампирской власти, в чьей мудрости и справедливости я...
I swear fealty now and always to the one true vampire authority in whose wisdom and justice I...
Но – чьей справедливости?
Whose justice, then?
– Не твое волшебство, так чье же? – спросил Теоден. – Не Саруманово, это уж точно.
‘Then if not yours, whose is the wizardry?’ said Théoden. ‘Not Saruman’s, that is plain.
– Это само собой, но… просто для безопасности, – объяснил Зафод. – Чьей? Моей или вашей?
“Yeah, well, just for safety, OK?” said Zaphod. “Whose? Yours or mine?”
Его мать не кто иная, как великанша Фридвульфа, чье нынешнее местонахождение неизвестно.
His mother, we can exclusively reveal, is none other than the giantess Fridwulfa, whose whereabouts are currently unknown.
— Тебе просто завидно, — выпалил Колин, чье туловище было едва ли толще шеи Крэбба.
“You’re just jealous,” piped up Colin, whose entire body was about as thick as Crabbe’s neck.
– А где ты там сидишь? – Как где? На нашей скамейке. – На чьей? – На нашей, то есть твоего дяди Гарви. – На его скамье? А зачем ему скамья?
«Where do you set?» «Why, in our pew.» «WHOSE pew?» «Why, OURN-your Uncle Harvey's.» «His'n?
С другой стороны, люди, чье дело спрашивать зачем, философы, не могли угнаться за прогрессом естественнонаучных доктрин.
On the other hand, the people whose business it is to ask why, the philosophers, have not been able to keep up with the advance of scientific theories.
Я слишком хорошо знаю, чье горло будет перерезано, случись что-нибудь с вами и вашим сыном, пока вы на моем попечении.
I'm well aware of whose throat would be slit should harm befall you two while you're in my care."
— Еще бы, — сказала Амбридж, чье возбуждение стремительно росло. — Наверняка бы привел, полукровка, безмозглая орясина! Она засмеялась.
said Umbridge, whose excitement seemed to be mounting. “Yes, he would have done, of course, the great half-breed oaf.” She laughed.
– Чье знамя? Ты прости, что я бестолковый, но… – Чье? Как чье?
"Whose banner? If I sound dim, forgive me, but—" "Whose? Whose?
— О чьей смерти? — спросил Дункан. — О чьей смерти ты говорил?
"Whose death?" asked Duncan. "Whose death were you talking of?"
На чьей они стороне?
Whose side are they on?
На чьей ты стороне?
Whose side are you on?
на чьей я была стороне?
whose side was I on?
- И на чьей он стороне?
“And whose side is he on?”
– Какая девушка была чьей?
What girl was whose?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test