Translation for "в тон" to english
В тон
adverb
Translation examples
adverb
Сегодня он несомненно изменит свой тон.
Today, no doubt, he will change his tune.
Теперь же, когда Эфиопия вынесла этот вопрос на рассмотрение Организации Объединенных Наций, суданские власти изменили свой тон и настаивают на том, чтобы им занималась только ОАЕ.
Now that Ethiopia has brought the matter to the United Nations, the Sudanese have changed their tune, insisting that only OAU deal with the issue.
Кроме того, Япония сосредоточила у себя наибольшее количество оружейного плутония в мире, более 40 тонн, и она обладает технологией разработки ядерного оружия.
Furthermore, Japan is the largest weapons-grade plutonium accumulator in the world, to the tune of more than 40 tons, and it has the technology for nuclear weapons.
Что касается Британских Виргинских островов, то там было произведено изъятие одной тонны кокаина, находившегося в микроавтобусе вместе с полуавтоматическим оружием, оборудованием для ведения наблюдения и сканирующими устройствами, которые были настроены торговцами наркотиками на прослушивание радиосвязи полиции.
In the latter case, one tonne of cocaine was seized from a van, together with semi-automatic weapons, surveillance equipment and scanners tuned by the traffickers to intercept police communications.
По моему мнению, саммит смог -- и это, наверное, его самое большое достижение -- задать тон и изложить примерные параметры нового уравнения, окончательная доработка которого -- это дело предстоящих месяцев.
In my view, the summit managed -- and this could be its major achievement -- to set the tone, to set at least rough parameters of a new equation, the fine-tuning of the details being left for the coming months.
Сейчас я перейду на французский язык, что, как мне кажется, позволит мне точнее скорректировать тон и силу моих высказываний по поводу проекта резолюции, который сейчас готовится и который красноречиво характеризует исход этой чрезвычайной специальной сессии.
At this point I shall turn to the French language, which I personally feel will enable me to fine-tune the tone and the thrust of my comments on the draft resolution which is now being prepared and which is most revealing about the outcome of this emergency special session.
С учетом этого при нынешней цене, превышающей 30 долл. США за тонну двуокиси углерода, можно утверждать, что сельские общины эффективно субсидируют выбросы углерода богатыми на сумму приблизительно в размере 100 млрд. долл. США в год, что превышает общий ежегодный объем официальной помощи в целях развития.
So, with today's price of more than $30 per ton of carbon dioxide, rural communities are effectively subsidizing the carbon emissions of the rich to the tune of approximately $100 billion per year -- more than total annual official development assistance.
Нимало не смущаясь, их автор предпринял попытку оправдаться в том же тоне, написав в своем журнале: <<"70% потомков мусульманских иммигрантов, т.е. "беров" или арабов второго поколения, не соблюдают обрядов, т.е. не молятся и не ходят в мечеть, хотя и делают какие-то уступки своей семье по части праздничного религиозного календаря.
Far from changing his tune, Imbert sought to justify himself, writing in his newspaper that: "70 per cent of the descendants of Muslim immigrants, in general terms the beurs, are not practicing Muslims in that they do not pray or attend the mosque, even if they still celebrate religious holidays in their families.
Главное - чтобы в тон играл.
As long as he plays in tune.
-но он мог бы больше в тон попадать.
-But he could be more in tune.
Не могли бы вы петь в тон, мистер Палмер?
♪ I'm gonna let it shine ♪ Could you please shine in tune, Mr. Palmer?
Затем вокруг нее зашевелились. Позади кто-то настраивал балисет. Послышался голос Пауля – он тихонько напевал без слов, задавая тон и подкручивая колки.
She felt the stirring of the troop around her, heard the sound of a baliset being tuned somewhere behind her, and Paul's voice humming the pitch.
Похоже, Тоне это нравилось.
Tune herself seemed to like it.
Вечером его разыскала Тона.
In the evening Tune searched him out.
«Тона», — подумал он с внезапной ностальгией.
Tune, he thought, with momentary nostalgia.
Тон задают мои пятнадцать тысяч долларов.
To the tune of fifteen thousand dollars.
- Это... потому что я не могу держать тон.
“That’s—because I can’t hold the tune—”
Тона снова заиграла на своем музыкальном инструменте.
Tune played her instrument again.
Только в христианских землях Ангел переменил тон.
It was when they reached Christendom that Angel changed his tune.
Она всегда пела чисто и в тон, но самый звук становился все нежнее и сильнее.
She had always been able to sing clearly and in tune, but the older she grew, the lovelier the tune became.
Он попадал в тон и пел так, словно слова шли у него из сердца.
He sang it in tune, he sang it as if he meant it.
Именно таким тоном Джесси препирался с родителями, вот в чем было дело.
It was the tune of the arguments Jesse used to have with his parents; that was it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test