Translation for "в течение десятилетий" to english
В течение десятилетий
Translation examples
В течение десятилетий СМИ отрицали его существование.
For decades the media denied it existed.
По-моему, нами манипулировали в течение десятилетий.
I think we've been manipulated for decades.
Город игнорирует наши потребности уже в течение десятилетий.
The city ignored our needs for decades.
Подсчет кирпича моя песня, и я играл ее в течение десятилетий.
Counting the bricks is my song, and I've been playing it for decades.
Я слышал об одном вампире, сумасшедшем, который то пил кровь, то не пил в течение десятилетий.
I heard about this one vampire, crazy bloke, always on and off the wagon for decades.
Легендарная береговая линия которая в течение десятилетий была духовным пристанищем плейбоев, кинозвёзд и напыщенных богачей.
The legendary stretch of coastline which for decades has been the spiritual home of Playboys, movie stars and the jet set.
Историки рассказывают нам, что в течение десятилетий как суббота, так и воскресенье соблюдались как святые дни.
HISTORY TELLS US THAT FOR DECADES THE SEVENTH-DAY SABBATH, TOGETHER WITH SUNDAY, WERE BOTH OBSERVED AS HOLY DAYS.
И если ее технология заработает, как обещано, наше участие в этом деле позволит сохранить наши энергоресурсы в течение десятилетий.
And if her technology works as promised, then our share in it will safeguard our energy supply for decades.
В течение десятилетий, находящиеся в собственности банков СМИ атаковали любого, кто осмеливался предупреждать общественность о том, что прямо под их носом создано диктаторское мировое правительство, и что национальный суверенитет намеренно разрушается.
For decades, the banker-owned media would attack anyone who dared to warn the public that a dictatorial world government was being constructed right under their nose, and that national sovereignty was being deliberately destroyed.
Мы в течение десятилетий прислушиваемся к разговорам Ватикана. — Вот как? — удивился Хендли.
We've kept an ear on their communications for decades.” “Is that so?” Hendley asked.
В течение десятилетий они оставались людьми-невидимками, существовали как бы вне общества.
For decades, they were invisible people, living on the outermost fringes of society.
Эта идея обсуждалась в высших кругах обороны в течение десятилетий.
The idea had been discussed in upper-level defense circles for decades.
В течение десятилетий, полковник Кассад, силы Техно-Центра преследовали рои Бродяг, куда бы они ни бежали.
For decades, Colonel Kassad, forces of the TechnoCore had been harassing the Ouster swarms wherever they fled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test