Translation for "в соответствии с заявленным" to english
В соответствии с заявленным
  • in accordance with the stated
  • in accordance with the claimed
Translation examples
in accordance with the stated
b) подготовлены ли финансовые ведомости в соответствии с заявленными принципами ведения отчетности;
(b) The financial statements were prepared in accordance with the stated accounting principles;
Европейский союз будет продолжать наблюдать за положением и ожидает, что будут приняты все необходимые меры для продолжения демократического процесса в соответствии с заявленным намерением.
The European Union will continue to monitor the situation and expects that all necessary measures will be taken to enable the democratization process to go ahead according to the stated intention.
По состоянию на 31 декабря 2011 года непогашенные обязательства представляют собой действительные финансовые обязательства в соответствии с заявленными принципами бухгалтерского учета, и ожидается, что во всех материальных отношениях они будут погашены в объемах, указанных в ведомостях.
The unliquidated obligations at as 31 December 2011 represent valid liabilities, in accordance with the stated accounting policy and, in all material respects, are expected to be settled for the amounts at which they are stated.
Как отмечалось в предыдущем докладе, в 2007 году Фонд, в соответствии с заявленным в 2003 году обязательством, уделял приоритетное внимание разработке программы системной подготовки правозащитников по вопросам безопасности и защиты и продолжает работу в области цифровой безопасности.
As noted in its previous report, in 2007 the organization, in accordance with its stated commitment in 2003, prioritized the development of a systematic training programme for human rights defenders on security and protection and has continued its work in the area of digital security.
Исполнительный совет был информирован о том, что Структура <<ООН-женщины>> обеспечивает учет рекомендаций, вынесенных по результатам оценки, в своих усилиях по расширению деятельности, связанной с вопросом о женщинах, мире и безопасности, в соответствии с заявленным в стратегическом плане на 2014 - 2017 годы приоритетом в этой области.
The Executive Board was informed that UN-Women was incorporating the recommendations of the evaluation in efforts to strengthen its work on women, peace and security, in accordance with the stated priority in this area within its strategic plan, 2014-2017.
in accordance with the claimed
Необходимы серьезные усилия для обеспечения выполнения Израилем международного права и обеспечения его надлежащего поведения в ходе переговоров в соответствии с заявленной им приверженностью принципам сосуществования двух государств, а также для обеспечения того, чтобы не была утрачена такая важнейшая и краткосрочная возможность достижения в течение последующих пяти месяцев мирного процесса исторического соглашения о мире между Государством Палестина и Израилем.
Serious efforts are required to ensure Israel's compliance with international law and ensure its proper conduct in the negotiations, in accordance with its claimed commitment to the two-State solution, to ensure that this critical, fleeting opportunity to achieve a historic peace agreement between the State of Palestine and Israel within the next five months of the peace process is not lost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test