Translation for "в снижении" to english
В снижении
Translation examples
Снижение числа представленных на рассмотрение дел соразмерно со снижением численности групп.
The reduced number of cases submitted is commensurate with the reduced level of panels.
Снижение рентабельности.
Reduced profitability.
Сниженные потребности
Reduced requirements
- снижения расходов;
- Reduce costs;
Снижение уязвимости
Reducing vulnerability
Снижение урожайности
Reduced crop yields
* Снижение производительности
Decreased productivity Reduced incomes
Снижение транспортных тарифов
Reduced transportation fares
Который к тому же, сыграл важную роль в снижении моего содержания до двадцати тысяч.
Though I believe he was instrumental in reducing my allowance by 20,000.
– Значит, нам придется смириться с намного меньшей прибылью и снижением сбора Пряности, – сказал Хават. – Наш валовой сбор за первые два сезона составит никак не более двух третей от среднего при Харконненах.
"Then we'll have to be content with far less profit and a reduced harvest," Hawat said. "Our output the first two seasons should be down a third from the Harkonnen average."
— Быть может, снижение рождаемости?
“Maybe reduced fertility?”
И еще – о снижении цен на газ.
And there’s this — about reducing the prices for gas.”
— Снижение уровня смертности, — сказала Шари.
Reduced death rate,” Shari said.
А теперь подумайте – вряд ли все это способствует снижению стресса, так?
Now, none of this is exactly going to reduce a pig’s stress, is it?
(6) Никаких коммунальных налогов; оплата за газ и электричество — по сниженным тарифам.
(6) No rates, and gas and electricity bills at a reduced scale;
— Мы предлагаем сниженную оплату за транспорт Службы и долгосрочный займ с низким процентом.
We offer a reduced fare on a Service transport, and a long-term, low-interest loan.
В 1920 году, по мере совершенствования продукции и снижения издержек ее производства, в отрасли было занято уже 250 тысяч человек.
In 1920, as the product was improved and its cost reduced, the industry employed 250,000.
Снижение меры наполенности другого человека жизнью до уровня представления о нем уже является формой насилия.
To reduce the aliveness of another human being to a concept is already a form of violence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test