Translation for "в случае предложенный" to english
В случае предложенный
Translation examples
24. В ряде случаев предложения об упразднении должностей не сопровождались какими-либо разъяснениями или анализом.
24. In a number of cases, proposals to abolish posts were not accompanied by any explanation or analysis.
В некоторых случаях предложения, которые не могут быть легко преобразованы в текст, были отражены в виде комментариев.
In some cases, proposals that could not readily be converted into text have been noted in the form of comments.
В любом случае, предложения о расширении числа постоянных членов с отсрочкой обсуждения вопроса о предоставлении им права вето представляются не очень реалистичными.
In any case, proposals for the creation of new permanent seats, with postponement of discussion as to whether those seats would or would not have the veto, are not very realistic.
Консультативный комитет отмечает, что в ряде случаев предложения о преобразовании должностей, финансируемых за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения, в штатные не сопровождаются соразмерным сокращением предлагаемых ассигнований на привлечение временного персонала общего назначения.
The Advisory Committee notes that in a number of cases proposals for the conversion of positions funded by general temporary assistance to established posts have not been accompanied by a commensurate reduction in the proposed provision for general temporary assistance.
Кроме того, в ряде случаев предложения являются по сути повторным представлением просьб, которые не были ранее утверждены Генеральной Ассамблеей; что касается таких предложений, то Комитет пришел к мнению, что Генеральному секретарю надлежит пояснить, какие новые или ранее неизвестные факты послужили основанием для повторного представления просьб.
Moreover, in a number of cases, proposals were in fact resubmissions of requests that had previously not been accepted by the General Assembly; in these situations, the Committee was of the opinion that it was incumbent upon the Secretary-General to explain what new or previously unrevealed element justified the resubmission.
24. Консультативный комитет отмечает, что в ряде случаев предложения о преобразовании должностей, финансируемых за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения, в штатные не сопровождаются соразмерным сокращением предлагаемых ассигнований на привлечение временного персонала общего назначения (см. также пункт I.33 ниже).
24. The Advisory Committee notes that in a number of cases proposals for the conversion of positions funded by general temporary assistance to established posts have not been accompanied by a commensurate reduction in the proposed provision for general temporary assistance (see also para. I.33 below).
10. В своем докладе об укреплении системы договорных органов по правам человека Организации Объединенных Наций, представленном в июне 2012 года (A/66/860), Верховный комиссар по правам человека рекомендовала всем договорным органам принимать безотлагательные и последовательные меры в случае репрессий, имеющих место в отношении правозащитников после их сотрудничества с системой договорных органов, в том числе путем предоставления механизмов действия и назначения координаторов из штата договорных органов в целях привлечения внимания к таким случаям (предложение 4.2.8).
10. In her report on strengthening the United Nationshuman rights treaty body system, submitted in June 2012 (A/66/860), the High Commissioner for Human Rights recommended that all treaty bodies take urgent and consistent measures in case of reprisals against human rights defenders after engagement with the treaty body system, including through ensuring mechanisms for action and appointing focal points in the treaty bodies to draw attention to such cases (proposal 4.2.8).
in the case of the proposed
6. В случае предложения о внесении поправок в приложение I, II или III путем добавления вещества к настоящему протоколу:
In the case of a proposal to amend annexes I, II, or III by adding a substance to the present Protocol:
В любом случае, предложение Секретариата приведет к ненужному повтору при разработке и поддержании системы, уже имеющейся в наличии.
In any case the Secretariat's proposal would result in an unnecessary duplication of both the development and the maintenance of an existing system.
6. В случае предложения о внесении поправок в приложения I, II или III путем добавления вещества к настоящему Протоколу:
6. In the case of a proposal to amend annex I, II, or III by adding a substance to the present Protocol:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test