Translation for "в случае выявления" to english
В случае выявления
Translation examples
in case of detection
В этом справочнике будет приведена информация о том, как следует поступать в случаях выявления подобных преступлений.
It would guide socially motivated individuals on how to act in the case of detection of such a crime.
В первой половине 2005 года было зарегистрировано 16 случаев выявленной инфекции: 3 - у женщин и 13 - у мужчин.
In the first half of 2005 there were 16 registered cases of detected infection, 3 in females and 13 in men.
Право на неприкосновенность жилища может быть ограничено только по решению суда в случаях выявления или предотвращения преступления или с целью защиты здоровья людей.
The right to inviolability of the home may be restricted only by a court decision in cases of detection or prevention of crime or for protection of people's health.
Вместе с тем в случае выявления фактов несоблюдения они столкнутся с необходимостью принять решение о том, как и кому сообщить о них и насколько подробной может или должна быть соответствующая информация.
In the case of detected non-compliance, however, they will be faced with decisions on how to report or to whom and the extent of the details that can or need to be released.
В случае выявления любых попыток с целью поставки, продажи или передачи перечисленных в вышеупомянутых пунктах товаров соответствующие органы будут осуществлять сбор данных, касающихся таких перевозок.
In case of detecting any attempts aimed at supplying, selling or transferring goods listed in the above-mentioned paragraphs the data concerning these transports will be collected by the appropriate authorities.
В соответствии с Декретом Совета министров № 50/2001 и согласно резолюциям 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2001) и 1455 (2003) в случае выявления финансовых ресурсов лиц и организаций из соответствующих списков Национальный банк Болгарии издает постановление о замораживании этих активов.
In accordance with Decree of the Council of Ministers No. 50/2001 and in compliance with resolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2001) and 1455 (2003), in case of detection of financial resources of individuals and entities from the respective lists, the Bulgarian National Bank orders a freeze of these funds.
2.7.2 Величина пробы в случае выявления несоответствия
2.7.2 Sample size in case of non-conformity
В 1997 году было зарегистрировано восемь случаев убийства младенцев по сравнению с 5 случаями, выявленными, соответственно, в 1998 и 1999 годах.
There were eight cases of infanticide in 1997 as against five cases each in 1998 and 1999.
m) введен минимальный размер претензии о возмещении ущерба в случае дискриминации в начале работы по найму и в случае выявления притеснений;
The minimum claim for damages in the case of discrimination when starting employment and in the case of harassment was raised;
До пяти процентов случаев выявленного рассеянного склероза отказывалось реагировать на склеростатин и на любую иную терапию. Врачи относили эти случаи к «полирезистентным» и поговаривали, что надо бы выделить их в отдельную болезнь той же симптомологии.
Nearly five percent of diagnosed cases of MS still failed to respond to sclerostatins or other therapy. Clinicians were starting to talk about these cases as "poly-drug-resistant MS," maybe even a separate disease with the same symptomology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test