Translation for "в сложной ситуации" to english
В сложной ситуации
Translation examples
Все эти события повлияли на неизбежно сложную ситуацию.
All of these events made an impact on an inevitably difficult situation.
Сегодня Израиль сталкивается с особо сложной ситуацией.
Israel today finds itself facing a particularly difficult situation.
Эта история напоминает нам о сложной ситуации в Африке.
That story reminds us of Africa's difficult situation.
Вооруженные конфликты на Балканах относятся к наиболее сложным ситуациям.
The armed conflicts in the Balkans are among the most difficult situations.
Таким образом, сложная ситуация в Купленско продолжает вызывать озабоченность.
The difficult situation in Kupljensko thus remains a matter of concern.
Я призываю всех представителей обдумать все аспекты этой сложной ситуации.
I call upon all the representatives to consider all the aspects of this difficult situation.
Без такой реформы Конференция не сможет выйти из нынешней сложной ситуации.
Without such reform, the Conference will not be able to escape its present difficult situation.
В результате возникла, к нашему глубокому сожалению, весьма сложная ситуация.
As a result, to our deep regret, a difficult situation has arisen.
Многие африканские страны продолжают переживать исключительно сложную ситуацию.
Many African countries continued to face a particularly difficult situation.
Мы все оказались в сложной ситуации, требующей срочного решения.
We therefore collectively find ourselves in a difficult situation which calls for a prompt solution.
Вы были подростком, который сделал трудный выбор в сложной ситуации.
You were a teenager who made a difficult choice in a difficult situation.
Знаю, вы не подумаете, что это правильно, но я должен попросить вашей помощи в сложной ситуации.
I know you won't think it correct, but I need to ask your help in a difficult situation.
Просто у меня… сейчас сложная ситуация.
I'm just…, in a bit of a difficult situation at the moment.
- Сложная ситуация, а времена для тебя настали нелёгкие.
“A difficult situation, and a painful time for you.”
Извини, что не могу тебя похоронить, но у нас тут сложная ситуация.
Sorry I can’t bury you, but we are in a difficult situation here.
Слушай, Боб, я тут попал в одну сложную ситуацию и...
Look, Bob, I've got kind of a difficult situation here and-"
Мы оказались в сложной ситуации, но должны выйти из нее с наименьшими потерями.
We are in a difficult situation, but we must make the best of it.
Нет, подвел итог литератор: оказавшись в сложной ситуации, он поступил абсолютно правильно.
No, Nagle realized, he'd done everything right in a difficult situation.
И не только оперативных качеств… ты уже давно находишься в сложной ситуации, Антон.
And not just to see how good an operative you are, either… you've been in a difficult situation for a very long time, Anton.
Арно Норри и Майклу Питчу, которые справились с экстремально сложной ситуацией с изяществом и апломбом.
To Arnaud Nourry and Michael Pietsch, for handling an extremely difficult situation with grace and aplomb.
И еще это помогает мне понять, как действовать в сложных ситуациях, когда я не знаю, что делать.
And this is also how I know how to act in difficult situations when I don’t know what to do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test