Translation for "в середине года" to english
В середине года
Translation examples
по состоянию на середину года,
at midyear, in thousands
Оценка численности населения на середину года
Estimated Mid-year Population
Численность населения по состоянию на середину года (млн. человек)
Mid-year Population (in million)
Доклад о ходе работы по состоянию на середину года
B. Mid-Year Progress Report
а) демографические оценки численности населения на середину года;
demographic mid-year population estimates;
a Согласно оценкам на основе брт на середину года.
a Estimated on the basis of grt at mid-year.
Ниже в таблице приводятся прогнозы на середину года.
The midyear projections are listed in the table below.
К середине года мы ожидаем проведения внешней оценки.
We anticipate an external assessment by mid year.
В середине года была проведена сертификация имущества.
Mid-year certification of assets has been conducted.
Им предстояло менять школу в середине года, покидать свой дом, своих друзей.
They had to change schools mid-year, leave their home, their friends.
in the middle of the year
В середине года была предпринята неудачная попытка проведения конституционной реформы.
In the middle of the year the attempt to reform the Constitution ran aground.
Применительно к программам, начинающимся и/или заканчивающимся в середине года, расходы были пропорционально пересчитаны.
Expenditures have been prorated for programmes starting and/or ending in the middle of a year.
Таким образом, по оценкам на 1996 год, к середине года общая сумма дефицита должна была составить 45,2 млн. долл. США.
The total shortfall estimated for 1996, therefore, was estimated at $45.2 million by the middle of the year.
С середины года издание "Procurement Update" издавалось в электронном виде с целью обеспечения прямого доступа к нему отдельных пользователей.
From the middle of the year "Procurement Update" was published electronically for direct access of individual users.
К середине года стало ясно, что без увеличения дотации будет невозможно подготовить план устойчивого финансирования "Development Forum".
It became apparent by the middle of the year that it would not be possible to develop a plan for the sustained financing of Development Forum without increasing the subvention.
Процедура, показанная в таблице 2, позволяет получить оценку фондов на середину года, и таким образом такая процедура выведения средней оказывается излишней.
The procedure shown in Table 2 produces an estimate of the stock for the middle of the year so that this averaging procedure is not required.
К середине года цены на некоторые сырьевые товары достигли исторических пиковых уровней в номинальном выражении, а по металлам, минералам и сырой нефти − и в реальном выражении.
The prices of some commodities reached historic peaks by the middle of the year in nominal terms - and in real terms for metals, minerals and crude oil.
40. Осуществление реабилитационных проектов/проектов с быстрой отдачей в целях ликвидации ущерба, нанесенного районам, где размещались беженцы, будет продолжаться до середины года.
40. In an effort to address the damage caused to refugee-hosting areas, the rehabilitation/quick impact projects (QIPs) will continue until the middle of the year.
Должно быть странно приходить в новую школу в середине года.
So, it must be weird starting at a new school in the middle of the year.
Но мы начинаем в середине года, значит, мы должны заплатить половину, правильно?
But we're starting in the middle of the year, so we'd only pay half, right?
Моргана улыбнулась: Не верю. Нет, правда. Пришел в школу в середине года.
Morgana smiled over the rim of her glass. "Tell me something I can believe." "No, really. I'd transferred in the middle of junior year.
Конечно, администрация страшно недовольна тем, что приходится подыскивать преподавателя в середине года и строить догадки на мой счет. Но им никогда больше не увидеть Тэрла Кэбота в своих стенах.
Surely the administration of the college was curious, and angry at the inconvenience of having to replace an instructor in the middle of the year, for Tarl Cabot was never heard of again on the campus of that college.
Нет, не для юга нашей страны, а для юга всего мира, где времена года идут в обратном порядке и зима приходит не под Рождество, как у всех цивилизованных народов, а ближе к середине года, как у дикарей и варваров…
Not in the south of this country, but the south of the world, where seasons are reversed and winter does not occur at Christmastime as it does in civilized nations, but in the middle of the year, as in barbaric lands .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test