Translation for "в рассмотренных" to english
В рассмотренных
Translation examples
Рассмотрение соблюдения, рассмотрение осуществления
Review of compliance, review of implementation and
1. Рассмотрение комитетом по независимому рассмотрению
Review by the independent review committee
Индивидуальные рассмотрения могут проводиться с помощью одного из следующих способов: рассмотрения в стране, централизованные рассмотрения и рассмотрения по месту службы экспертов.
The individual review can be conducted in one of three ways, as an in-country review, a centralized review or a desk review.
9. Участие экспертов по рассмотрению в процессе рассмотрения и выявление квалифицированных экспертов по рассмотрению
9. Participation of review experts in the review process and identification of qualified review experts
Индивидуальные технические рассмотрения кадастров группами экспертов по рассмотрению (процесс рассмотрения РКИКООН)
Individual technical reviews of inventories by expert review teams (UNFCCC review process)
с) внедрение процедур рассмотрения данных на этапе 3, предоставление технической поддержки экспертам по рассмотрению, координации процесса рассмотрения и ведение списка соответствующих экспертов по рассмотрению и создание групп по рассмотрению.
Implement stage 3 review procedures, provide technical support to the reviewers, coordinate the review process, maintain the list of eligible reviewers and set up review teams.
Отказ от повторного рассмотрения Комитетом по рассмотрению
Waiver of secondary review by the contract review committee
Начнем с рассмотрения доказательств.
We will begin with a review of the evidence.
И какой незначительной она выглядела при близком и таком безжалостном рассмотрении.
And how insignificant it looked in review.
Некоторые заявки были одобрены гораздо быстрее, чем того требовал обычный порядок рассмотрения.
A few applications were approved far quicker than the typical review period.
В повестку дня было включено и рассмотрение еще одного письма, опубликованного этим утром в "Таймс":
Amongst the items reviewed was yet another letter, printed that morning in The Times:
Овладев логикой, они подвергли рассмотрению различные критерии истины и, прежде всего, здравый смысл.
Once masters of logic, they passed in review the different criterions; first, that of common sense.
Разумеется, там не существовало гражданских комиссий для рассмотрения жалоб на преступления военных, подобных тем, что расследуют неправомерные действия полиции.
There weren’t civilian review boards, of course, like the police departments had to investigate misconduct.
Если в ГК ВВС США решат, что ЗОН связана с осуществлением крупной программы, они составляют Обоснование начала разработки крупной системы (ОНРКС), каковое идет на рассмотрение Группы анализа заявок (ГАЗ). Материалы этого рассмотрения подаются командующему ВВС (КВВС);
If HQ USAF decides that the SON represents a major program, they make a Justification for Major Systems New Start (JMSNS), which is reviewed by the Requirements Assessment Group (RAG), and this review is then submitted to the Secretary of the Air Force (SAF).
— Ну что ж, начнем, — сказал, прокашлявшись, король. — По-моему, лучше всего было бы посвятить это утро повторному и тщательному рассмотрению
“Well, now,” said the King, clearing his throat, “it seems to me that the best way to proceed is to spend this morning in a careful review—”
После внимательного рассмотрения этого дела, ваша честь, я при всем уважении заявляю, что часть обвинений против подсудимых могут быть сняты.
Upon careful review of the case, your honor, I respectfully submit that the charges against the accused be dropped.
Вы сами и ваши психиатры из комиссии по рассмотрению заявлений гораздо быстрее разберетесь в отвергнутых документах, чем это мог бы сделать я.
You and your psychiatric review board can handle your rejected applications a lot faster than I can.
Возвратимся к рассмотрению формы цены.
Let us now go back to considering the price-form.
Цепь следующих один за другим платежей, или осуществляемых задним числом первых метаморфозов, существенно отличается от рассмотренного ранее сплетения рядов метаморфозов.
The chain of payments, or retarded first metamorphoses, which participate in the process, is essentially different from that intertwining of the series of metamorphoses considered earlier.
Итак, по рассмотрении всего сказанного выше, я одобрю и тех, кто строит крепости, и тех, кто их не строит, но осужу всякого, кто, полагаясь на крепости, не озабочен тем, что ненавистен народу.
All these things considered then, I shall praise him who builds fortresses as well as him who does not, and I shall blame whoever, trusting in them, cares little about being hated by the people.
В рассмотренной нами непосредственной форме товарного обращения одна и та же величина стоимости всегда имелась вдвойне: в виде товара на одном полюсе, в виде денег на противоположном полюсе.
In the direct form of commodity circulation hitherto considered, we found a given value always presented to us in a double shape, as a commodity at one pole, and money at the opposite pole.
В дальнейшем, при рассмотрении вопроса о налогах, я выясню, повышают ли налоги на предметы потребления, как, например, существующие в Великобритании налоги на мыло, соль, кожу, свечи и т. п., цену труда, а следовательно, и всех других товаров.
Whether taxes upon the necessaries of life, such as those in Great Britain upon soap, salt, leather, candles, etc., necessarily raise the price of labour, and consequently that of all other commodities, I shall consider hereafter when I come to treat of taxes.
В особой главе я подвергну рассмотрению каждое из этих средств и, не останавливаясь специально на их предполагаемой тенденции вызывать приток денег в страну, займусь выяснением главным образом вероятного влияния каждого из них на годовой продукт промышленности страны.
I shall consider each of them in a particular chapter, and without taking much further notice of their supposed tendency to bring money into the country, I shall examine chiefly what are likely to be the effects of each of them upon the annual produce of its industry.
Так как рассмотренная здесь непосредственная форма обращения всегда телесно противопоставляет друг другу товар и деньги – первый на полюсе продажи, вторые на противоположном полюсе купли, – то масса средств обращения, необходимых для процесса обращения товаров, уже определена суммой цен последних, В самом деле, деньги лишь представляют собой реально ту сумму золота, которая идеально уже выражена в сумме цен товаров.
And since, in the direct form of circulation being considered here, money and commodities always come into physical confrontation with each other, one at the positive pole of purchase, the other at the negative pole of sale, it is clear that the amount of means of circulation required is determined beforehand by the sum of the prices of all these commodities.
Суд примет это в рассмотрение.
The court will consider it.
РАССМОТРЕНИЮ НЕ ПОДЛЕЖАТ ПО РЕЛИГИОЗНЫМ СООБРАЖЕНИЯМ.
CANNOT BE CONSIDERED DUE TO ABOVE RELIGIOUS
– А потом мы вернёмся к рассмотрению ваших преступлений.
Afterward, we can come back to considering your crimes.
Но, похоже, появилась новая улика, требующая рассмотрения.
But it seems there is new evidence for you to consider.
При их рассмотрении выясняется, что они не меняют сути анализа.
When these are considered it will be found that they do not change the essential analysis.
Как уже сказал капитан Реннер, у нас на рассмотрении еще одна задача.
As Captain Renner said, there’s another objective to consider.
На рассмотрение воровского суда присяжных выносится следующее дело.
Briefly this is a matter for the Thieves' Jury to consider.
— А я нахожу теорию Фенвика заслуживающей рассмотрения, — сказала Делавэр. — Да?
‘Well, I think the theory’s worth considering,’ said Delaware.
При рассмотрении проектов впредь необходима крайняя осторожность.
Extreme prudence must be used when considering future projects.
«Подходя к рассмотрению этого столь незаслуженно оставляемого в пренебрежении вопроса…» – так начиналась статья.
'In considering this strangely neglected topic,' it began.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test