Translation for "в рамках одного" to english
В рамках одного
Translation examples
2.4.4.4.5 Интерполяция в рамках одной категории токсичности
2.4.4.4.5 Interpolation within one toxicity category
3.4.3.2.5 Интерполяция в рамках одного класса/подкласса
3.4.3.2.5 Interpolation within one category/sub-category
Максимальное число видов составило в рамках одной оценки 128.
The maximum was 128 species within one assessment.
22. Все это делается в рамках одной типовой сервисной программы.
All this is done within one generic services program.
Можно создать секретариат, в конечном счете, в рамках одной из организаций, входящих в состав комитета.
A secretariat could be established, eventually within one of the member organizations of the committee.
а) сосредоточения основных обязанностей по осуществлению жилищной политики в рамках одного парламентского комитета;
(a) Concentrating the main responsibilities for housing policy within one parliamentary committee;
:: Эти возможности будут разными в разных системах, в рамках одного правительства и в разных правительствах.
:: There will be variations in this capacity, across the systems, within one Government and across Governments.
Последовательное использование книжки МДП несколькими держателями в рамках одной перевозки МДП
Successive use of a TIR Carnet by several holders within one TIR transport:
ФГОС имеет возможность привлекать фонды различного типа в рамках одного крупного окна.
GEF has the ability to accommodate various types of funds within one large window.
Допускается последовательное использование книжки МДП несколькими держателями книжки МДП в рамках одной перевозки МДП.
It is allowed to successively use a TIR Carnet by several TIR Carnet holders within one transport.
Это надо делать в рамках одной крупной операции"25.
It must be done in one big operation.
— Я знаю, что у вас на уме, но мне не выделили достаточно людей, чтобы освободить Смит и Диаса и разрушить проект «Кайтен» в рамках одной операции.
“I know what you're thinking, but I haven't been given the manpower to rescue Diaz and Smith and break up the Kaiten Project in one operation.”
Такая вот перемена в рамках одного поколения: из лачуги в англо-еврейском местечке в баронское поместье с настолько широкой подъездной дорожкой, что на ней смогла бы разместиться целая дюжина «мерседесов», а также с прудом для редких рыб и видом на гору Элдерли-Эдж.
All this in one generation—from a stable in a Mancunian shtetl to a baronial hall with a drive big enough to take a dozen Mercedes, a lake for rare fish and a view of Alderley Edge.
За статуей призрачная армия манекенов, наряженных в исторические костюмы, застыла во времени, исполняя па венского вальса. К пышному катафалку с застекленными стенками и гробом внутри привалилась пачка старых афиш в рамках. Одна из них приглашала посетить корриду в Лас-Аренас.
Behind it, an army of ghostly dummies, all wearing period dresses, seemed caught in a never-ending Viennese waltz. On one side, leaning against the bodywork of a luxurious hearse with glass sides—coffin included—was a pile of old posters in frames. One of them announced a bullfight at the Arenas ring dating from before the war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test