Translation for "в путешествие" to english
В путешествие
Translation examples
in a trip
Затем Ибрагим сообщил мне и Мажди о предстоящем путешествии.
Ibrahim then told us, Majdi and me, about the trip.
Мы начнем путешествие по пути реформирования Совета Безопасности без правильного компаса.
We will begin the Security Council's reform trip without the right compass.
Владельцы судов желают совершать длительные путешествия и открывать для себя зарубежные страны.
Boat owners wish to make long trips and to discover foreign countries across the borders.
Путешествия до жилища для отдыха обычно рассматриваются в качестве туристических путешествий. [...] Поскольку использование новых видов владения жилищем для отдыха в рамках соглашений о таймшере создает дополнительные сложности с точки зрения его классификации, измерения и анализа, странам рекомендуется документально подтверждать учетные данные о путешествиях до жилищ для отдыха и включить это описание в состав метаданных статистики туризма [...]"(МРСТ, 2008 год, пункты 2.26−2.28).
Trips to vacation homes are usually tourism trips.[...] As the use of innovative types of vacation home ownership under timeshare arrangements presents additional challenges in terms of their classification, measurement and analysis, countries are encouraged to document the treatment of trips to vacation homes and include this description as part of the tourism statistics metadata [...]"(IRTS 2008 paras. 2.26 - 2.28).
Ее расселины предательски поджидают; постоянно угрожают снежные лавины; это путешествие приведет лишь к трате вашего времени и средств.
Its crevasses are treacherous; avalanches are a constant risk; the trip will drain your time and your treasury.
Периодичность путешествий не должна быть слишком частой, продолжительность пребывания не столь длительной, чтобы рассматривать второе жилище в качестве основного жилья посетителя.
Trips should not be so frequent and the duration of the stay so large so as to turn the secondary dwelling into the principal dwelling of the visitor.
Второе - приглашение министерства иностранных дел Австрии и администрации земли Штирия совместно с городом Грацем интересующимся участникам совершить однодневное путешествие в Грац.
The second is an invitation by the Austrian Foreign Ministry and the Styrian Provincial Government, in cooperation with the city of Graz, to interested participants for a day trip to Graz.
Следует, однако, иметь в виду, что это довольно дорогая компания -- билет стоит 5000 - 6000 долл. США, -- и большинству жителей территории такое путешествие не по средствам.
It should be borne in mind, however, that the trip was quite expensive -- a ticket cost $5,000 to $6,000 -- and that was beyond the means of most of the inhabitants of the Territory.
Позвольте спросить, вы скоро в путешествие отправитесь? — В какое путешествие?
May I ask if you will be going on your trip soon?” “What trip?”
Мы пойдем на хайлайнере, потому что путешествие предстоит долгое.
We'll be riding a Heighliner because it's a long trip.
Ему не требовалась помощь, не нужен был спутник для путешествия в Косой переулок.
He did not want help or companionship on his trip to Diagon Alley.
— Так Альбусу не удалось отправиться в кругосветное путешествие с Элфиасом Дожем.
“So that put paid to Albus’s trip round the world with little Doge.
По сравнению с путешествием на «Ночном рыцаре» в поездке до Кингс-Кросс не было ничего примечательного.
The journey to King’s Cross was very uneventful compared with Harry’s trip on the Knight Bus.
— Надеюсь, путешествие прошло благополучно? — официально обратился он к Пульхерии Александровне.
“I trust the trip went well?” he addressed Pulcheria Alexandrovna in an official tone.
Родители уже переговорили между собой о путешествии за границу, осенью, тотчас после свадьбы Аделаиды;
The old people are talking of a trip abroad in the autumn, immediately after Adelaida's wedding;
Помнишь, я говорил, что, может, отправлюсь в небольшое путешествие и попрошу их приглядеть за тобой, покуда меня не будет?
Remember, when I said I might have ter go on a little trip an’ leave them ter look after yeh fer a bit?
Перед самым началом задуманного нами путешествия скончалась мать Альбуса, Кендра, оставив его главой и единственным кормильцем семьи.
On the very eve of our trip, Albus’s mother, Kendra, died, leaving Albus the head, and sole breadwinner, of the family.
А назавтра, в пять часов дня, она, не моргнув глазом, обвенчалась с Томом Бьюкененом и уехала в свадебное путешествие по южным морям.
Next day at five o'clock she married Tom Buchanan without so much as a shiver and started off on a three months' trip to the South Seas.
Завтра она отправляется в путешествие. — В путешествие?
She has to pack for the trip tomorrow.” “Trip?
— Собралась в небольшое путешествие. — В путешествие?
‘I’m going on a little trip,’ Pippa said. ‘A trip?’
— А что за путешествия?
What kind of trips?
Путешествие было неинтересным.
The trip there was uneventful.
– Путешествует по Греции.
Trip to the Aegean.
– Улисс, вам не хотелось бы совершить со мной небольшое путешествие? – Путешествие?
"Would you like to go on a little trip with me, Ulysse?" "A trip?"
«Пошли, — сказал Венделл, — у нас впереди долгое путешествие». Долгое путешествие?
said Wendell, "we've got a long trip ahead." A long trip?
on a trip
Отправляетесь в путешествие?
- Going on a trip? - (Chuckles)
Отправляемся в путешествие.
We goin' on a trip.
По сути дела это было паломническое путешествие, хадж.
In short, it was a Hajj (pilgrimage) journey.
Пусть же в этом путешествии нам сопутствует Господь Бог.
May God be with us on our journey.
Он сам участвовал в таком путешествии, которое он и заснял на пленку.
The film-maker was on the journey he filmed.
Этот эпохальный форум не конец, но лишь начало нашего путешествия.
This milestone gathering is not the end but the beginning of our journey.
Как и в любом путешествии, последняя миля часто дается труднее всего.
As with any journey, the last mile is often the longest.
Это заседание по межрелигиозному диалогу должно быть началом нового путешествия для наших государств, путешествия, по остающемуся вечно живым выражению моей любимой жены, проникнутого идеями примирения.
This meeting on interfaith dialogue must be the beginning of a new journey for our nations, in the immortal word of my beloved wife, a journey of reconciliation.
Мы желаем им мужества, мудрости и настойчивости в этом трудном путешествии.
We wish them courage, wisdom and perseverance in their difficult journey.
Как говорят, "тысячемильное путешествие начинается с единичного шага".
It has been said that "the journey of a thousand miles begins with a single step".
ХХ век для народа Тувалу был во всех смыслах замечательным путешествием.
By any measure, the twentieth century was a remarkable journey for the people of Tuvalu.
Давайте рассматривать данную специальную сессию как своего рода путешествие.
Let us consider this special session as a special journey.
Они отправились в путешествие.
They've gone on a journey. "
Вы отправитесь в путешествие.
You're going on a journey.
Мы отправляемся в путешествие.
We're going on a journey.
Я отправляюсь в путешествие.
I am heading on a journey.
Вы отправляетесь в путешествие.
And you are going on a journey.
Или "вы отправитесь в путешествие".
Or "You're going on a journey."
Мое нечаянное путешествие.
My Unexpected Journey.
Да, вроде кончилось наше путешествие.
And the journey’s finished.
Она еще находится в путешествии через чистилище.
It is still journeying through purgatory.
Путешествие меня сильно утомило.
The journey has tired me greatly.
– Долгое, очень долгое путешествие!
«It's a pretty long journey.
Остаток путешествия был очень приятным.
The rest of the journey passed pleasantly enough;
— Ты готова к долгому путешествию? — спросил он.
“Feeling up to a long journey?” he asked her.
Тянулись третьи сутки их путешествия с Горлумом.
So passed the third day of their journey with Gollum.
Обычно корм для долгих путешествий готовят озерники.
It was made by the Lake-men for long journeys.)
Надеюсь, вы выпьете за наше счастливое путешествие.
I hope you will drink to our good journey.
- Плохое начало для моего путешествия. - Путешествие? Ты?
“This is an ill way for me to begin a journey.”     “A journey? You?”
Путешествие назад прошло менее травматично, чем путешествие туда.
The journey out was less traumatic than the journey there.
— И как протекало путешествие?
              "How was the journey?"
Готовься к путешествию.
Prepare for a journey.
— В «Путешествии к свету»?
Journey into Light?
Непредвиденное путешествие
An Unexpected Journey
Путешествие было не из приятных.
But it was not a pleasant journey.
Путешествие было медленным.
The journey was slow.
Неуловимое путешествие.
An imperceptible journey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test