Translation for "в пробуждается" to english
В пробуждается
  • in awakens
  • in wakes
Translation examples
in awakens
Вместе с тем времени для сожалений больше нет, пора пробуждаться.
Still, this is a time for awakening, not for regrets.
Спорт способен пробуждать надежду там, где раньше существовало одно только отчаяние.
Sport can awaken hope where there was previously only despair.
Добровольческая деятельность пробуждает эмоциональную приверженность, которая ведет человека к утопическому будущему.
Volunteerism awakens an emotional commitment that leads the person to a utopian future.
Сегодня народы пробуждаются и, как следствие повышения степени информированности общественности, уже не согласны мириться с угнетением и дискриминацией.
Today nations have been awakened and, with the increase in public awareness, they no longer submit to oppression and discrimination.
Внутреннее освобождение пробуждает новое осознание мира, безопасности, стабильности и разрешения конфликтов внутри общества.
Internal liberation awakens a new consciousness about peace, security, stability and conflict resolution within a society.
Но она также видела, как пробуждаются народы к своей свободе и как государства мира демонстрируют свои национальные флаги один рядом с другим.
But it has also seen people awaken to their freedom and the nations of the world display their flags side by side.
Эммануэль Левинас очень правильно заметил, что свободы, не вступая в конфликт друг с другом, взывают друг к другу и взаимно пробуждают друг друга.
Emmanuel Lévinas said, in a remarkable manner, that liberties, far from being in conflict, call out to each other and mutually awaken each other.
Как ни печально, мир пробуждается и начинает реагировать на явные и реальные угрозы в Южной Азии только тогда, когда Пакистан вынужденно отвечает на предпринимаемые нашим соседом шаги в сторону эскалации.
Sadly, the world awakens to the clear and present dangers in South Asia only when Pakistan is obliged to respond to escalatory steps initiated by our neighbour.
3. В некоторых странах Европы растущая волна миграции пробуждает националистические чувства и даже ксенофобию, и поэтому чрезвычайно важно уделять особое внимание этому явлению.
3. In a number of European countries, growing migration flows were awakening nationalistic and even xenophobic sentiments, and it was of the utmost importance that particular attention should be paid to that phenomenon.
Призрачное безмолвие зимы сменилось весенним шумом пробуждавшейся жизни.
The ghostly winter silence had given way to the great spring murmur of awakening life.
Вместе с возможностью удерживать товар как меновую стоимость или меновую стоимость как товар пробуждается жажда золота.
With the possibility of keeping hold of the commodity as exchange-value, or exchange-value as a commodity, the lust for gold awakens.
Все люди должны увидеть, что механическое заучивание канонов и правил есть по сути своей обман. Истинное учение узнать легко: вы узнаете его безошибочно, ибо истинное учение пробуждает в вас нечто, которое скажет: “Ведь я знал это всю свою жизнь…”»
All men must see that the teaching of religion by rules and rote is largely a hoax. The proper teaching is recognized with ease. You can know it without fail because it awakens within you that sensation which tells you this is something you've always known."
и пробуждается в человечестве.
and awakens in mankind.
Казалось, будто оно пробуждается.
It seemed to be awakening.
Теперь она начинает пробуждаться.
But now she is beginning to awaken.
Холокост пробуждает чувства.
The holocaust awakening sensitivities.
Зевс пробуждается с ревом.
Zeus awakens with a roar.
Только пробуждайтесь к Одному Духу.
Only awaken to the One Spirit.
Пробуждается страх, страх перед тем, что может быть.
Fear is awakening–fear of what may be.
in wakes
Дело в том, что весь мир пробуждается, народы восстают.
What is happening is that the world is waking up and people everywhere are rising up.
Это не отживающий свой век гигант, который пробуждается или восстанавливает свои жизненные силы лишь каждые пять лет во время проведения общих выборов.
It is not a moribund giant that wakes up or regains vitality only every five years, in time for the general elections.
В эту группу входили азиатские НИС второй волны, а также некоторые страны, добившиеся успехов, в других регионах и такие начавшие пробуждаться гиганты, как Китай и Индия;
This group included the second-tier Asian NIEs, but also isolated success stories from other regions, as well as the waking giants of China and India;
Лагерь постепенно пробуждался.
Their fellow campers were starting to wake up.
однако ночь отступала и таяла на глазах, и пробуждалась многоцветная земля. Зеленым блеском засверкали необозримые поля Ристании;
but even as they looked, the shadows of night melted, the colours of the waking earth returned: green flowed over the wide meads of Rohan;
– Это было жестоко, – проговорила Джессика, – никто не должен так пробуждаться к жизни. Но всего поразительнее то, что ты сумела принять все, что с тобою случилось!.. – А что мне оставалось? – пожала плечиками Алия. – Я не знала, как оттолкнуть все это или спрятать свое сознание… или закрыть его, отгородиться… все просто случилось… все это…
"It was a cruel thing," Jessica said. "No being should wake into consciousness thus. The wonder of it is you could accept all that happened to you." "I couldn't do anything else!" Alia said. "I didn't know how to reject or hide my consciousness . or shut if off .
и еще мужчина, пробуждающийся в иле.
and the man, waking in the mud.
— Я не пробуждала вас поцелуем.
"I didn't wake you with a kiss.
Она пробуждалась и шла к нему.
She was waking and approaching him.
Теперь Вивани уже пробуждалась по-настоящему.
Now Vivani was really waking.
Тритон начал пробуждаться.
The newt began to wake up.
Он пробуждает тебя от сна.
The beast wakes you up from the dream.
Ее одурманили травами, и теперь она пробуждается.
It has been drugged, and is now waking.
Неаполь пробуждался от сна.
The city of Naples was waking before him.
Дракон медленно начал пробуждаться.
The dragon slowly began to wake.
Елена снова шевелится, но не пробуждается.
Helen stirs but does not wake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test