Translation for "в поясе" to english
В поясе
Translation examples
in the belt
Я бы назвал сегодня этот сплошной геополитический пояс стран, расположенных по вертикальному меридиану центра Евразии, "поясом неопределенности" или "поясом выжидания".
I would call this continuous geopolitical belt of countries along the vertical meridian in the middle of Eurasia "the belt of uncertainty" or "the belt of anticipation".
Я бы назвал этот сплошной геополитический пояс стран, расположенных по вертикальному меридиану центра Евразии, - "поясом неопределенности" или "поясом выжидания".
I would call this solid geopolitical belt of countries, located along a meridian in the centre of Eurasia, the "belt of uncertainty" or the "wait-and see-belt".
Корень зла - в "поясе безопасности".
It is the security belt.
Пояс с наручниками для транспортировки
Transport belt with handcuffs
g) отделение слоев пояса,
(g) belt ply separation
Наиболее важными из них являются: соглашение государств Магриба о создании Североафриканского зеленого пояса, сирийского зеленого пояса и зеленого пояса в Судане для защиты района действия Гезирского проекта от песчаных наносов.
Perhaps the most important of these are: the agreement by the Maghreb States to create the North African Green Belt, the Syrian green belt and the green belt in the Sudan to protect the Gezira scheme from sand drift.
увеличение площади "зеленых поясов"
expansion of green belts in the Arab WMO
Другой помещает его в поясе штанов.
Another one puts it in the belt of his pants.
а за пояс он заткнул боевой топор.
and in his belt was a broad-bladed axe.
Гимли выхватил из-за пояса топор.
Gimli drew his axe from his belt.
Теперь он почувствовал маулет и крис на поясе;
He felt now the maula pistol at his belt, the crysknife.
Золотой пояс ему подарила Владычица Галадриэль.
For the golden belt was given to him in Lothlórien by the Lady Galadriel.
«Нет уж», – решил он, обнажая меч и затянув пояс.
He drew his sword and tightened his belt.
Золотая пряжка Лориэна стягивала эльфийский пояс.
The golden belt of Lórien gleamed about his waist.
За поясом у него что-то блеснуло. — Макнейр! — сказал Гарри. — Пошел за дементорами.
Something shiny glinted in his belt. “Macnair!” said Harry.
Джессика перехватила халат поясом, выскользнула из комнаты в коридор.
Jessica belted the robe around her, stepped into the hallway.
И почти пропустил иглу, которая выскочила из-под пояса.
He almost failed to see the needlepoint flick out beneath the belt line.
Было совершенно ясно, что угроза Гермионы — удар ниже пояса.
It was clear that as far as they were concerned, Hermione’s threat was way below the belt.
Я заметил эти веревочные пояса. «Что?» – Веревочные пояса.
I noticed the business about the rope belts." The what? "Rope belts.
— Итак, судно Пояса было разорвано на куски оружием Пояса.
So a Belt ship was blown apart by a Belt weapon.
— Что у тебя там за поясом?
What is that in your belt?
Ножа на поясе не было.
      It was not at his belt.
И пояс на кимоно...
And a belt on a kimono ...
Не просто сделанным на Поясе, а действовавшим в пользу Пояса во время войны.
Not merely made in the Belt, but operated for the Belt during the war.
— У тебя один из их поясов.
‘You’ve got one of their belts.
– Прикрепи к поясу.
Attach it to your belt.
- Держись за мой пояс.
“Hang on to my belt.”
Пояснение относительно часовых поясов
Note on Time Zones
59. Индонезия находится в трех часовых поясах.
Indonesia has three time zones.
5. Словения расположена в трех климатических поясах.
5. Slovenia has three climatic zones.
Часовой пояс: среднее гринвичское время (время по Гринвичу)
Time zone: Greenwich Mean Time (GMT)
Пояс 2: Европа, Африка и Ближний и Средний Восток
Zone 2: covering Europe, Africa and the Near East
В этом случае они смогут работать в том же временном поясе и в том же географическом районе.
They will then be able to operate in the same time zone and geographical area.
e) временной пояс, близкий к тем, в которых находится большинство миссий;
(e) Time zone compatible with most missions;
Вокруг посадок возникают пустоши – и даже сам Шаи-Хулуд не смеет пересекать эти отравленные пояса.
A barren zone surrounded the plantings and even shai-hulud would not invade it.
– Би-ла кайфа, – повторили фримены нараспев. – И мы сотворим из Арракиса мир, который по-настоящему будет нашим домом: растают полярные льды, в умеренном поясе разольются озера, и лишь глубокая Пустыня останется для Подателя и его Пряности. – Би-ла кайфа.
"Bi-lal kaifa," they chanted. "We shall make a homeworld of Arrakis—with melting lenses at the poles, with lakes in the temperate zones, and only the deep desert for the maker and his spice." "Bi-lal kaifa."
Другой часовой пояс.
A different time zone.
Где-то в умеренном поясе Земли.
Somewhere in Earth's temperate zones.
Но разница в часовых поясах, знаете ли.
We’re on different time zones.
И серьги тоже, и браслеты, и пояс для вас!
Earrings, too, and bracelets, and a zone for your waist.
Разные часовые пояса, сообразил Брен.
The time zones, he realized.
Они собрались из разных временных поясов.
They were on a wide variety of time zones.
Солстис в трех временных поясах от нас.
Solstice is three time zones ahead of us;
Вы западнее нас на три временных пояса?
You’re three time zones west of us, aren’t you?
Земля разделена на двадцать четыре часовых пояса.
The earth is divided into 24 time zones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test