Translation for "в порты" to english
В порты
Translation examples
Определение расходов может включать перевозки "от порта до порта", "от двери до двери", "от порта до двери" или "от двери до порта".
The definition of cost could be based on port-to-port, door-to-door, port-to-door or door-to-port.
- порт погрузки и порт разгрузки;
- The port of shipment and the port of discharge;
Расстояние от порта до порта
E.IV-07. Port-to-port distance
Ленинград - порт на "Санкт-Петербург - порт".
Leningrad-Port by: "St.-Petersburg-Port"
Порт-Вила/Женева/Порт-Вила
Port Vila/Geneva/Port Vila
Порт-Луис/Виктория/Порт-Луис
Port Louis/Victoria/Port Louis
Порт-Вила/Нумеа/Порт-Вила
Port Vila/Noumea/Port Vila
Восстановление портов на реке Дунай - порт Лом - реконструкция и расширение сооружений порта Лом.
Danube river ports rehabilitation - port of Lom - reconstruction and development of the port of Lom installations.
Судно вернулось в порт.
Ship returned to port.
Идем в порт, Харпер!
Hard to port, Harper!
Нужно вернуться в порт!
We must return to port!
Мы доставим вас в порт.
We'll get you to port.
- Она плывёт обратно в порт.
- It's heading back to port.
Вооруженные птица в порт, сэр.
Armed missile to port, sir.
Мне нужно сгонять в порт.
I gotta get over to port.
Вернитесь в порт, мистер Франклин.
Absolutely not. Return to port, mr.
Потом полетите в Порт Элизабет.
You'll then fly to Port Elizabeth.
Так как они постоянно переезжают из порта в порт, месячная плата тех, кто отправляется из различных портов Великобритании, несколько выше заработной платы рабочих других категорий в этих же местах, и норма того порта, куда направляются и откуда отплывают большинство моряков, а именно лондонского порта, определяет заработную плату во всех остальных портах.
As they are continually going from port to port, the monthly pay of those who sail from all the different ports of Great Britain is more nearly upon a level than that of any other workmen in those different places; and the rate of the port to and from which the greatest number sail, that is the port of London, regulates that of all the rest.
Впрочем, в лондонском порту он обычно продается за наличные.
At the port of London, indeed, it is commonly sold for ready money.
так как эти корабли всегда отплывали из Лондонского порта, то это постановление ограничивало торговлю с Турцией этим портом и купцами, живущими в Лондоне и по соседству с ним.
and as those ships sailed always from the port of London, this restriction confined the trade to that expensive port, and the traders to those who lived in London and in its neighbourhood.
В некоторых внешних портах обычно предоставляется кредит тем иностранным корреспондентам, для которых они вывозят свой табак.
At some of the out-ports a credit is commonly given to those foreign correspondents to whom they export their tobacco.
Торговля, которая ведется на британских кораблях между различными портами Средиземного моря, и небольшая торговля такого же рода, ведущаяся британскими купцами между портами Индии, составляют, вероятно, главные отрасли того, что следует считать собственно транзитной торговлей Великобритании.
The trade which is carried on in British bottoms between the different ports of the Mediterranean, and some trade of the same kind carried on by British merchants between the different ports of India, make, perhaps, the principal branches of what is properly the carrying trade of Great Britain.
Их заработная плата не выше заработной платы простых чернорабочих в порту, которая определяет норму заработной платы моряков.
Their wages are not greater than those of common labourers at the port which regulates the rate of seamen's wages.
Мы держали курс на ближайший порт Испанской Америки, чтобы подрядить новых матросов: без них мы не решались плыть домой.
We laid her head for the nearest port in Spanish America, for we could not risk the voyage home without fresh hands;
Мы плыли дальше, от порта к порту.
We sailed on, from port to port.
Он купит яхту и будет плавать из порта в порт.
He’d buy a yacht and sail from port to port.
— Этот порт был их базой.
It was their home port.
или "порта свободы".
or a "liberty port."
— Определенно порт.
Definitely a port.
— Из неапольского порта.
The port of Naples.
Мой единственный порт приписки — Порт Расточительности на Призрачных островах.
I have one port of call, Port Prodigal in the Ghostwinds.
— Да, и Порт-Кар, — перешел он на нечленораздельный вопль. — Порт-Кар тоже!
"Yes," he raved, "Port Kar, too! Port Kar, too!"
Только что из Порта.
Just come from the Port.
В Порт Медоу.
On Port Meadow.
Вперед, в порт!
Go to port!
Прямо в порт!
Hard a-port!
Кофейня в порту Чемульпо.
Jemul Port Coffeehouse.
Пойдем посмотрим в порту.
Let's check the port.
Мы прибыли в порт.
We're coming into port.
Он купит яхту и будет плавать из порта в порт.
He’d buy a yacht and sail from port to port.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test