Similar context phrases
Translation examples
- пользуйтесь утвержденным бойком -- никогда не пользуйтесь спичками или зажигалкой для сигарет.
- Use an approved striker, never use matches or a cigarette lighter.
Доля женщин детородного возраста, пользующихся противозачаточными средствами, или партнеры которых пользуются противозачаточными средствами
Percentage of women of childbearing age using contraception or whose partner is using contraception
и пользуются! Вот ведь пользуются же! И привыкли.
And they use it! They really do use it! And they got accustomed to it.
Никто не пользуется туалетной комнатой без провожатого.
No student is to use the bathroom unaccompanied by a teacher.
В этой возможности и состоят значение и польза займов.
In this power consist both the value and the use of the loans.
Я хороший эльф, я не пользуйся палочка, я не знать как!
I is a good elf, I isn’t using wands, I isn’t knowing how!”
Сперва обидятся, а потом сами увидят, что я им пользу принес.
They'll be offended at first, but then they'll see for themselves that I've been useful.
Так что я все же принес кое-какую пользу, использовав мой «другой набор инструментов».
So, I did something, using my “different box of tools.”
Он мне подарил алюминиевую клюшку для гольфа, я до сих пор ею пользуюсь.
He gave me an aluminum putter that I use today.
А кому от того польза? Ты чего-то полезное теперь сделать должен — или выметайся отсюда.
What good’s that ter anyone? Yeh’ll do summat useful or yeh’ll get out.
Смягчающих обстоятельств в их пользу не имелось...
No mitigating circumstance existed in their favor ...
К сожалению, это не всегда работает в пользу девочек или женщин.
This has tended to be not always in the favor of women and girls.
Приводятся следующие аргументы в пользу включения ИПИ в эти договоры:
Arguments in favor of including FPI in these treaties are the following:
Наличие соглашения об обеспечении в пользу обладателя обеспечительного права
There is a security agreement in favor of the holder of the security interest
"В пользу женщины", Revista Veja, 17 февраля 1988 года.
"In favor of Woman", Revista Veja, February, 17, 1988
В других странах сохраняется гендерный разрыв в пользу мальчиков[24].
In other countries the gender gap persists in favor of males.
Я делаю их, лишь когда шансы складываются в мою пользу. — Что?
I only bet when the odds are in my favor.
Скоро Папа Римский, осознав, что книгу восприняли как убедительный аргумент в пользу учения Коперника, пожалел, что дал разрешение на ее публикацию.
Soon the Pope, realizing that people were seeing the book as a convincing argument in favor of Copernicanism, regretted having allowed its publication.
Большинство свидетелей пари решили спор в пользу Мэттьюсона, и ставки против Бэка повысились до трех против одного.
A majority of the men who had witnessed the making of the bet decided in his favor, whereat the odds went up to three to one against Buck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test