Translation for "в одном пункте" to english
В одном пункте
Translation examples
В таком случае компетентные органы могут требовать, чтобы транспортное средство или большой контейнер, используемые для такой перевозки, загружались только в одном пункте и разгружались только в одном пункте.
In such a case, the competent authorities may require the vehicle or large container used for such carriage to be loaded at only one point and unloaded at only one point.
Количество времени, затраченного на перевозку от одного пункта до другого, представляет собой соответствующий ресурс, используемый составами.
The amount of time spent going from one point to another is the resource used by the trains.
Для этого его следует установить на уровне 10 пунктов (0,010 процента), а не одного пункта (0,01 процента).
The floor would be set at 10 points (0.010 per cent) instead of one point (0.01 per cent).
Требования Организации Объединенных Наций в отношении одного пункта назначения также предусматривают наземные перевозки персонала как в плане его мобилизации, так и демобилизации.
The United Nations requirement for one point of embarkation also had an impact in terms of requiring inland movement of personnel, both in terms of mobilization and demobilization of personnel.
(3) Начальник тюрьмы может отдать приказ о заковывании в наручники заключенных, перемещаемых из одного пункта в другой; однако при перемещении заключенных из одной тюрьмы в другую заковывать их в кандалы ни в коем случае не разрешается.
(3) The officer in charge may order the use of handcuffs for prisoners who are in course of transfer from one point to another:
7.5.1.4 [Только ДОПОГ] Когда применяются требования положений, относящихся к перевозке "полной загрузкой", согласно специальным положениям, предусмотренным в пунктах 7.2.4, 7.3.3 или 7.5.11, соответствии с колонками ... таблицы A главы 3.2, компетентные органы могут требовать, чтобы транспортное средство/вагон или большой контейнер, используемые для такой перевозки, загружались только в одном пункте и разгружались только в одном пункте. [ДОПОГ 10 108]
7.5.1.4 [ADR only] Where the provisions relating to carriage as a "full load" are required in accordance with the special provisions of 7.2.4, 7.3.3 or 7.5.11 in conformity with columns ... of Table A of Chapter 3.2, the competent authorities may require the vehicle/wagon or large container used for such carriage to be loaded at only one point and unloaded at only one point. [ADR 10 108]
Моя делегация считает, что ни по одному пункту в докладе не отражено должным образом то взаимопонимание, по которому в Организации Объединенных Наций вот уже некоторое время существует общее согласие.
On one point, my delegation feels that the report does not reflect properly what has been a common understanding in the United Nations for some time now.
Он бы хотел получить пояснения по одному пункту: отвечая на заданный им вопрос, делегация, как представляется, заявила, что в Польше не существует универсальной юрисдикции в отношении преступления пытки.
He would like clarification on one point: in response to his question, the delegation had appeared to state that there was no universal jurisdiction over the crime of torture in Poland.
110. Шкала с выраженными в процентах показателями с двумя разрядами десятичной дроби насчитывает 10 000 пунктов, и минимальная величина увеличения или уменьшения размера ставки равняется одному пункту.
110. A scale expressed in percentages with 2 decimal places has 10,000 points and the minimum increase or decrease between 2 successive assessments is one point.
Г-н ТАУЭЕР (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (перевод с английского): Могу ли я попросить разъяснения в отношении одного пункта в предложении уважаемого посла Шри-Ланки?
Mr. TAUWHARE (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Could I just seek clarification on one point in the proposal by the distinguished Ambassador of Sri Lanka?
А заметил ты, что он ко всему равнодушен, на всё отмалчивается, кроме одного пункта, от которого из себя выходит: это убийство…
And did you notice that he's indifferent to everything, doesn't respond to anything, except for one point that drives him wild: this murder .
Но в одном пункте она была непреклонна.
But on one point she was stubborn.
Но, по крайней мере, в одном пункте Фредерик был доволен.
On one point at least Frederick was relieved.
Но в одном пункте благоразумие, кажется, их подвело.
But on one point their apparent good sense seemed to go skew-wiff.
По крайней мере в одном пункте Твигг оказался не прав.
Twigg had been wrong on one point, at least.
– Хью, в одном пункте ты можешь быть совершенно спокоен.
Hugh, I can set your mind at rest on one point.
Спасательные отряды специалистов метались от одного пункта земного шара к другому.
Emergency teams of scientists flitted from one point of the globe to another.
– Я согласен с вами по одному пункту, – заметил Рудин, – но не по другому, товарищ Иваненко.
“I agree with you on one point,” said Rudin, “but not on the other, Comrade Ivanenko.
Оба они дружно выразили горечь, негодование и готовность к борьбе, но разошлись в одном пункте.
They were both indignant, bitter, and pugnacious, but on one point their minds had not met.
За исключением одного пункта, о котором я пока умолчу, все эти гражданские иски попадают под это правило.
Except for one point, which I will reserve for the moment, these civil actions fall under that rule.
В одном пункте мы были единодушны: будь что будет, но мы доведем это дело до конца, каков бы он ни был.
On one point we were all agreed, and that was that, come what might, we would go through with this job to the bitter end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test