Translation for "в один голос" to english
В один голос
Translation examples
Решения в комиссии принимаются единогласно или большинством голосов.
The panel takes its decision unanimously or with the majority of votes.
Данная альтернатива была одобрена и принята большинством голосов в качестве результата обсуждения.
The latter was approved and adopted unanimously as the outcome.
Этой осенью та же самая резолюция собрала все голоса, кроме одного.
This autumn, there was virtually unanimous support for the same resolution.
Во-первых, решение по делу Альваро было принято не единогласно, а большинством голосов.
Firstly, the judgment in Alvaro's case was a majority and not a unanimous judgment.
Решение должно быть единогласным или же приниматься большинством в две трети голосов.
The decision should be unanimous, or else taken by a two-thirds majority.
Совместное совещание приняло этот новый текст почти единогласно (один голос против).
The Joint Meeting adopted the new text almost unanimously (one against).
Решение Суда по вопросам государственной безопасности выносится единогласно либо большинством голосов.
State Security Court judgements are adopted unanimously or by a majority opinion.
Мне отвечали практически в один голос:
and they would almost unanimously say,
Ќесмотр€ на то, что власти штата и правительство в один голос призывают жителей сохран€ть спокойствие, казавшийс€ спонтанным и продолжающий расти поток беженцев на восточном побережье вынудил дорожный патруль закрыть шесть главных дорожных артерий северного направлени€...
Although state and county authorities have been almost unanimous in urging residents to remain calm, a spreading, seemingly spontaneous exodus along the Eastern Seaboard has caused state highway patrol officials to shut down six major northbound arteries, piecing together...
Они в один голос ответили – нет.
Unanimously they said no.
— Верно, большинством голосов.
True, by unanimous acclamation.
Затем в один голос потребовали объяснения.
Then there was a unanimous call for an explanation.
Выбор, наконец, был сделан, пусть и не единодушно, но подавляющим большинством голосов.
When the choice came, it was not unanimous, but it was overwhelming.
— Я тоже… И я… И я… — раздались голоса со всех сторон. Наконец, согласие было достигнуто, хотя и не единодушное.
“And I … I also.…” Enough agreed, though it was by no means unanimous.
Свойства особых татуировок загадочны, но наши бокоры в один голос утверждают…
The properties of special tattoos are mysterious, but our bokers unanimously say ...
Впрочем, простое большинство голосов тут не годится, компьютер хотел единогласного решения.
A simple majority would not serve, though; the computer wanted a unanimous decision.
но в конце концов большинство голосов получил мой: «'Эльдора­дор – Афродита': человек имеет право на удовольствие».
but in the end, I got a unanimous vote for 'Eldorador Aphrodite: Because pleasure is a right'.
Все в один голос сказали, что Нуала была счастливым человеком и с радостью ждала приезда Мэги.
Unanimously they reported that Nuala had been happy and excited and looking forward to Maggie’s visit.
Однако на этой Конференции мы в один голос, громко и четко заявили: "Довольно!".
But this Conference has spoken with one voice to say, loudly and clearly, "Enough!"
Наши руководители в один голос и недвусмысленно осудили все формы терроризма.
Our leaders have spoken with one voice and unequivocally to condemn all forms of terrorism.
Говорить в один голос -- это значит также занимать более близкие позиции в вопросах, касающихся Совета Безопасности.
Speaking with one voice also means more common positions in Security Council matters.
Надеюсь, что этим не ограничится круг вопросов, по которым мы будем выступать в один голос.
I trust that this will not mark the end of the range of issues over which we would speak with one voice.
Мы все воспоем в один голос
[ Together ] # We'll all sing with one voice #
Мы должны говорить в один голос.
We have to speak with one voice.
Стоящие как один, в один голос
Standing as one with one voice
Нас двое, но говорим мы в один голос.
We're two men, but we speak with one voice.
Отчего-то, когда мы с тобой говорим в один голос, они готовы за нами идти, куда угодно.
For whatever reason, when you and I speak with one voice, we seem to be able to compel them to any end.
«Смерть!» – в один голос грянули воины, и конная лавина, устремившись на юг, с грохотом пронеслась мимо убитого конунга.
Death they cried with one voice loud and terrible, and gathering speed like a great tide their battle swept about their fallen king and passed, roaring away southwards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test