Translation for "в объяснении" to english
В объяснении
Translation examples
Основания и объяснение
Reason and explanation
«Объяснение» было окончено;
The explanation was finished;
Другого объяснения нет.
There’s no other explanation.”
Но теперь я должен получить объяснения!
But now I will have an explanation.
Да, конечно, почудилось, другого объяснения быть не может.
He had imagined it, there was no other explanation;
При этом, для него существует совершенно очевидное объяснение
And there’s a perfectly obvious explanation for this—”
Уж очень путаным оказалось объяснение.
The explanation did not seem to explain.
Иного объяснения я просто не вижу.
It's the only explanation that seems to fit.
И она с ужасом представила себе неизбежное в этом случае объяснение.
and she anticipated with dismay all the consequent explanations.
Черт возьми, никак нельзя умереть без объяснений;
What a nuisance it is that one cannot die without explanations!
Никаких прощаний и объяснений, это он решил твердо.
There would be no good-byes and no explanations, he was determined of that.
Ваша потребность найти объяснение и есть объяснение.
Your demand for explanation provides an explanation.
Вот вам и объяснение.
That is the explanation.
Это объяснение не является тем, что ты называешь объяснением.
The explanation is not what you would call an explanation.
Тогда как никаких объяснений здесь дать невозможно. — Ах, да. Объяснения.
When no explanation is possible." "Ah. Explanations.
— Объяснение? Я категорически возражаю против развернутых объяснений.
    "Explanation? I have an objection to extended explanations.
— Это объяснение магов? — Нет это мое объяснение тебе.
"Is this the sorcerers' explanation?" "No. This is my explanation for you.
– Райла, ты просишь объяснения. А объяснения у меня нет.
“You’re asking for an explanation,” I said. “Rila, I’m out of explanations.
Объяснение этого приводится ниже.
This is explained below.
Если нет, то просьба дать объяснение.
If not, please explain.
III. ОБЪЯСНЕНИЕ ТЕНДЕНЦИЙ
III. EXPLAINING TRENDS
Правительство представило следующие объяснения:
It explained as follows:
Удовлетворительного объяснения по ним Комитет не получил.
These were not satisfactorily explained to the Committee.
:: слишком сложная и не простая для объяснения;
:: Too complex and difficult to explain;
См. объяснение к пункту 21;
As explained paragraph 21. 83.109.
Ниже приводится объяснение этих методов.
These methods are explained below.
Можно найти много причин для объяснения этого явления.
Many reasons can be advanced to explain this.
Хотя я в недоумении в объяснении этого.
Although I'm at a loss in explaining it.
Да, вы знаете, Я имел одно и то же, который ... Хорошо, потому что я не действительно заинтересован в объяснении его.
Yeah, you know, I've had the same thing, which is... okay, because I'm not really interested in explaining it.
Рогожин усмехнулся, но объяснения не дал.
Rogojin smiled, but did not explain.
Затем старик попытался дать доходчивое объяснение.
Then the old man tried patiently to explain.
Между тем, инженеры развернули их и пустились в объяснения, все еще продолжая считать меня гением.
So they unroll the stack of blueprints and start to explain it to me, thinking I am a genius.
На объяснение первой схемы ушло двадцать минут. После чего Вуд достал вторую, за ней — третью.
The first board took nearly twenty minutes to explain, but there was another board under that, and a third under that one.
Наука, ставящая себе задачей исследование и объяснение этих объединяющих принципов, и есть то, что, собственно, называют моральной философией.
The science which pretends to investigate and explain those connecting principles is what is properly called moral philosophy.
Это одна из тех загадочных вещей, которые не поддаются разумному объяснению, но человек всегда чувствует, когда мертв сам корабль.
It is one of those curious things that is impossible to explain or define, but one can sense when a ship is completely dead.
Немногих слов будет достаточно для объяснения всего того, что я хочу сказать относительно других трех отраслей хлебной торговли. II.
A very few words will sufficiently explain all that I have to say concerning the other three branches of the corn trade. II.
Уверяю вас, что до вашей статьи дойдет дело в свою очередь, тогда вы и заявите ваше объяснение, а теперь будем лучше продолжать по порядку.
I assure you your article shall be mentioned in its proper place, and you can then explain everything, but for the moment I would rather not anticipate.
И не жди никаких объяснений, ты должен слепо мне верить. Поверь, я знаю, что делаю, поверь, хоть я тебе не доверяю!
And don’t expect me to explain everything, just trust me blindly, trust that I know what I’m doing, trust me even though I don’t trust you!
Не было этому объяснения.
There was no explaining it.
И этому есть объяснение.
And it was explained.
Нет, нет, не надо объяснений.
No, no, don't explain to me.
И объяснений у меня нет...
I can't explain that.
— У меня нет времени для объяснений.
There is no time to explain.
– У нас нет времени на объяснения.
“No time to explain.”
Если так, то вот оно, объяснение.
That might explain it.
Это было бы объяснением.
That would explain it.
– Разве это не объяснение?
Wouldn't that explain it?
Но они не поддаются объяснению.
They do not explain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test