Translation for "в обосновывать" to english
В обосновывать
Translation examples
Однако принимаемые решения никак не обосновывались.
However, decisions were not substantiated.
Она также не обосновывает свое заявление.
Neither does she substantiate her claim.
Кроме того, нет обязательства обосновывать решение об отказе.
Moreover, the decision of denial does not need to be substantiated.
Далее им предлагается обосновывать результаты кабинетного обзора.
They are further requested to substantiate their desk review.
По большинству этих утверждений не было никаких документов или сведений, которые бы их обосновывали.
There was no documentation and no information to substantiate the majority of the allegations.
Поэтому обвинитель обязан обосновывать дело при каждом рассмотрении.
The prosecutor is thus required to substantiate the case at every review.
j) требование о том, чтобы миссии обосновывали оценки исполнения контрактов, отсутствует.
(j) Missions were not required to substantiate performance ratings.
Просьба представить подробную информацию, обосновывающую ваше сообщение, в частности:
Please provide detailed information to substantiate your claim, including:
Однако, насколько известно Комитету, такая неотложность не всегда должным образом обосновывалась.
However, the Committee understands that such exigency was not always adequately substantiated.
Далее им предлагается обеспечивать краткость изложения и придерживаться фактов, а также обосновывать результаты анализа.
They are further requested to be concise and factual, and to substantiate the analysis.
– Антропология – это единственная наука, – продолжал он, – которая четко обосновывает концепцию совершенствования и прогресса.
"Anthropology is the only discipline in existence," he continued, "which can clearly substantiate the concept of perfectibility and progress.
Какой закон обосновывает эту практику?
Under what law was that practice justified?
Они обязаны обосновывать свои решения.
The judges are obliged to justify their decisions.
Консультативный комитет указывает, что Генеральный секретарь обязан обосновывать предлагаемое сокращение расходов точно так же, как он обосновывал бы их увеличение.
The Advisory Committee points out that the Secretary-General needs to justify proposed reductions in the same manner as he would justify increases.
Лихтенштейн обосновывает это предложение следующим образом:
Liechtenstein justifies this proposal as follows:
A. Доказательства, которые обосновывают квалификацию преступлений
A. Evidence which justifies appraisal of the crimes
Поэтому обосновывать необходимость такой помощи становится все труднее.
Such operations have become increasingly difficult to justify.
Гуманитарная помощь обосновывает существование этой Организации и облагораживает ее.
Humanitarian assistance justifies the existence of this Organization and ennobles it.
Отказы обосновываются в письменной форме и могут быть обжалованы.
Rejections were justified in writing and were appealable.
Каждый балл будет кратко обосновываться пояснительным текстом.
Each score will be briefly justified by narrative text.
2. ЕСРС обосновывает свои предложения следующим образом:
2. EBU justifies these proposals as follows:
Самураи всегда обосновывали свою особую роль тем, что они защищают империю.
The samurai had always justified their existence as the protectors of the realm.
но Рут не желала расставаться с испугом и решительно принялась обосновывать и оправдывать свои страхи.
but Ruth wanted to feel scared and was ready to rationalize and justify her fears.
Обосновывали эти меры тем, что дальше на севере для нас условия выживания лучше, чем вблизи милитаризованных зон.
Back then the authorities justified it by claiming that the chances of survival for the impoverished Inuit were better in the north than in the vicinity of the military bases.
Он обосновывает самое примитивное, дикое, животное безразличие к жизни и человеческой личности устарелыми научными аргументами.
Justifying the most primitive, savage, animal indifference to life and individuality by means of obsolete scientific arguments.
Пустыня и все ее обитатели были частью судьбы, предначертанной Селиму, и он не ставил под вопрос – а тем более не обосновывал – свои действия.
The desert and all its inhabitants were part of Selim’s mysterious larger destiny, and he did not question— or bother to justify— his actions.
Звучное название БАНГ (и даже – иногда – БАНГ!), присвоенное группе Мура, очень нравившееся сотрудникам управления и не оставлявшее равнодушным ни одного журналиста, обозначало подразделение из пяти человек. Все они работали в тесной комнатенке, переделанной из кладовой. Эти копы обшаривали Голливудский бульвар по ночам и волокли в участок каждого, у кого в кармане находили сигарету с марихуаной. Подразделение БАНГ было статистическим, то есть создавалось с единственной целью – производить как можно больше арестов, чтобы обосновывать ими запросы об улучшении технического оснащения, об оптимизации штатной численности личного состава и – особенно – об увеличении ассигнований на оплату сверхурочных.
Moore’s BANG squad had the kind of slick, media-grabbing name the department favored but in reality was just five cops working out of a converted storage room and roaming Hollywood Boulevard at night, dragging in anybody with a joint or better in his pocket. BANG was a numbers squad, created to make as many arrests as possible in order to help justify requests for more manpower, equipment and, most of all, overtime in the following year’s budget.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test