Translation examples
140 ударов в минуту.
140 beats per minute.
Сто ударов в минуту?
100 beats per minute?
- 900 метров в минуту.
3,010 feet per minute.
114 ударов в минуту.
114 beats per minute.
6 микронов в минуту.
Six microns per minute!
Две тысячи футов в минуту!
Two thousand feet per minute.
Две сотни выстрелов в минуту.
Two hundred rounds per minute.
Теперь она составляла пятьдесят в минуту.
The pulse was now 50 beats per minute.
И если разделить это количество на 285 миллилитров в минуту…
That, divided by 285 milliliters lost per minute…
Квадрорельс движется со скоростью один световой год в минуту;
Quadrails move at a light-year per minute;
Скорость – два и четыре в минуту.
Rate two point four zero years per minute.
Дыхание упало до шестнадцати вздохов в минуту.
Respiration had fallen to sixteen breaths per minute.
Гражданин забивал чуть ли ни гол в минуту.
The Rifleman had averaged a point per minute, even so.
Стрелка вначале показывает, что я начинаю снижаться со скоростью в 1000 футов в минуту, затем возвращается и показывает 800 футов в минуту.
The rate of climb needle points on the down side of its scale to 1,000 feet per minute, then moves back to 800 feet per minute.
Монитор показывал десять ударов в минуту, и частота продолжала снижаться.
The monitor read ten beats per minute and dropping.
разбрызгивание: 5 минут; сушка: 25 минут.
spraying: 5 minutes; drying: 25 minutes.
Для выступлений по основным докладам на каждом совещании будет отведено 25 минут и еще 5 минут для обсуждения, для других выступлений - 15 минут, а для обсуждения - 5 минут.
The length of the keynote presentation in each session will be 25 minutes with additional 5 minutes for discussion and for other presentations 15 minutes with additional 5 minutes for discussion.
Мы вернулись в минуту, Ной.
We're back in a minute, Noah.
Я бы в минуту нанял тебя.
I'd cast you in a minute.
Мы получим правильный в минуту.
We'll get the right one in a minute.
Он вступит в силу в минуту.
It will take effect in a minute.
Он выбрасывает 95.000 галлонов воды в минуту.
It gushes 95,000 gallons in a minute.
Да я 50 детей в минуту вижу.
I see 50 children in a minute.
Мое время...60 секунд в минуте.
- My time is... 60 seconds in a minute.
Она продолжает говорить, "В минуту," не так ли?
She keeps saying, "In a minute," right?
Через пару минут будет.
It will be ready in a few minutes.
Я через минуту приду.
I'll be along in a minute.»
Нельзя терять ни минуты!
There ain't a minute to lose.
Еще прошло с минуту.
Another minute or so passed.
Он только что был тут, сию минуту.
He was here a minute ago.
Прошло несколько минут.
Several minutes passed.
Разумихин помолчал с минуту.
Razumikhin paused for a minute.
Они молчали с минуту – задумались.
They was still a minute-thinking;
Минуты шли одна за другой…
Minutes passed in silence…
Потом минуту, потом полторы минуты.
Then a minute, a minute and a half.
Тридцать минут, ни минуты больше!
Thirty minutes and not a minute more.
— Через минуту, Уайрман, через минуту.
In a minute, Wireman. In just a minute.
– Секунды, минуты, часы… – Минут!
"In seconds, minutes, hours…." "Minutes!
Минута за минутой проходили в молчании.
Minutes passed, minutes of silence.
Минуты… Теперь счет шел на минуты.
Minutes. It was coming down to minutes now.
Не было никаких потерянных минут! Были дополнительные минуты .
Not missing minutes. Extra minutes.
– Десять минут, – сказала она. – И ни минутой больше.
"Ten minutes," she said. "And not one minute more."