Translation for "в линию" to english
В линию
Translation examples
Телефонная линия, линия факса
Telephone line, fax line
а) в точке пересечения линии VV с линией 6 и
(a) Intersection VV line with line 6 and
Существующие линии и линии, подлежащие модернизации или реконструкции
Existing lines and lines to be improved or reconstructed
Заменить существующий перечень линий следующими линиями:
Replace the existing list of lines by the following lines:
Построились в линию.
Alright, get in line.
Обратно в линию.
Get back in line.
Сигнал: выстроиться в линию.
Signal: In line.
Линии видения сужаются.
The lines of vision are narrowing.
Если наши линии чересчур жирны, он не скажет: «У вас слишком жирные линии», — хотя бы потому, что кое-кто из художников придумал, как создавать замечательные картины, пользуясь именно жирными линиями.
If your lines are very heavy, the teacher can’t say, “Your lines are too heavy,” because some artist has figured out a way of making great pictures using heavy lines.
— Да очень просто: посмотрите на телефонные линии.
Simple: Look at the telephone lines.
— Как это прервался по мужской линии? — переспросил Рон.
“Extinct in the male line?” repeated Ron.
Рисунок, сделанный линиями одной толщины, скучен.
A drawing with all the lines the same thickness is dull.
Двойная линия золотого шитья соединяла Нарциссу Блэк с Люциусом Малфоем, а другая линия, вертикальная и одиночная, шла от их имен к имени Драко.
A double line of gold embroidery linked Narcissa Black with Lucius Malfoy and a single vertical gold line from their names led to the name Draco.
По материнской линии оба они происходят от единого знатного рода.
They are descended, on the maternal side, from the same noble line;
Линия, линия, линия, штриховка, диагональ, арка… Готово.
Line line line, crosshatch, diagonal, arc, done.
Основная линия… единственная линия
  The party line…the only line
Держатель линии, как это правильно называют. — Какой еще линии? — Линии передачи.
The line holder, to use the correct term.’ ‘What line’s that?’ ‘The line of transmission.’
Рука проводит линию — и в этой линии есть все, чего мне надо.
It makes a line, and everything I want is in that line.
Линия, линия, день за днем. Они шли на запад вдоль линии экватора или же чуть южнее ее.
The Line, the Line, day after day they sailed westwards along the Line or a little south of it.
Тонкая линия безгубого рта — линия, и не больше.
The thin line of her mouth, lipless, was only that: a line.
— Они что, на линии? — Нет.
"They're on the line?" "No.
– Где-то на этой линии.
“Somewhere along that line.”
in the line
Построиться в линию.
Over there! Stand in the line!
И где конкретно ты в линии приемственности?
You're in the line of succession?
Я ощущаю страсть, движение... в линиях.
I feel a passion, a movement... in the lines.
"Второе лицо" Сената - следующий в линии преемственности.
The Senate pro tem is next in the line of succession.
Нам нужно занять место в линии престолонаследования здесь.
We must get ourselves in the line of succession here.
Да, немецкое контрнаступление создало выступ в линии.
That's right, the German counter-attack made a bulge in the line.
Каждый раз, когда он вставал в линию и нагибался.
Every time he got in the line of scrimmage and bent over.
Уверенность в линиях, искренность в штрихах и волнистая ритмичность в нанесении краски.
There's a confidence in the lines, a sincerity in the stroke, and an undulating rhythm to the paint.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test