Translation for "в лету" to english
В лету
Translation examples
in the fly
Системы ЭСО зависят от поглощения ртути на лету золой или частицами сорбента.
ESP systems depend on in-flight adsorption of Hg by entrained fly ash or sorbent particles.
Программа "Быстрый старт" адресована детям в возрасте 0 - 3 лет, живущим в самых неблагополучных общинах Уэльса.
"Flying Start" is targeted at 0 to 3 year olds in the most disadvantaged communities in Wales.
Персонал СООНО заметил в 2 км к вос-току от Горни-Вакуфа летящий верто-лет Ми-8.
UNPROFOR personnel observed an MI-8 helicopter flying 2 kilometres east of Gorni Vakuf.
В момент, когда ракеты попрежнему летят в направлении израильских домов, больниц и школ, Палестинская администрация обязана высказать свое мнение.
As rockets continue to fly into Israeli homes, hospitals and schools, the Palestinian Authority (PA) has a responsibility to speak out.
Однако их же собственные граждане сначала ставят палатки, а потом в современных самолетах летят в соседние страны и там покупают те же самые алмазы.
Their own nationals, however, pitch tents and fly in sophisticated aircraft in neighbouring countries to purchase those very same diamonds.
По данным этой комиссии, 75 процентов самолетов, используемых в ДРК, эксплуатируются на протяжении уже более 30 лет и не обслуживались надлежащим образом.
According to the commission, 75 per cent of planes flying in the Democratic Republic of the Congo are over 30 years old and are not properly maintained.
Не меньшее удовлетворение вызвало у нас и принятое несколько лет назад решение поднимать флаг Организации Объединенных Наций на всех олимпийских мероприятиях.
We were equally delighted by the decision taken several years ago to fly the United Nations flag at all Olympic events.
Таким образом, государство-участник разрешает летать пилотам старше 60 лет, признавая при этом, что соображения безопасности требуют принятия мер предосторожности.
Thus, the State party permits pilots over 60 to fly, while recognizing that there are safety concerns requiring precautionary measures.
Он участвовал в выполнении полетов по линии Комиссии в течение почти двух лет, налетав без каких-либо проблем в общей сложности около 2000 часов.
He has participated in the Commission's flights for nearly two years, with a total of about 2,000 flying hours, without any problem whatsoever.
В течение 10 лет каждый модуль можно будет запустить в космос до 25 раз и использовать для материально-технического обеспечения космической станции на этапах сборки и эксплуатации.
Each unit can fly up to 25 times over a ten-year period and will support the space station logistics in both the assembly and utilization phases.
Бабочка сама на свечку летит.
A moth flying into the candle-flame.
— Он летит на север? — прошептала Гермиона. — Он возвращается?
“He’s flying north?” Hermione whispered. “He’s coming back?”
Летит вроде бы отсюда, возвращается к себе на север.
He seems to be flying now away, from this land back to the North.
Зато летом мы долго летаем над озерам и горами…
But in summer ve are flying every day, over the lakes and the mountains—
— …то другие летят дальше, не задерживаются, не ломают строя.
“—the others keep flying, don’t stop, don’t break ranks.
— А я думала, это решено, — вмешалась Полумна. — Мы летим!
“I thought we’d settled that,” said Luna maddeningly. “We’re flying!”
Он не знал, как долго они летят, — казалось, по меньшей мере час.
He wondered how long they had been flying, it felt like an hour at least.
Темнота в палате рассеялась, и Гарри почувствовал, что очень быстро летит куда-то назад.
The dark ward dissolved. Harry had the sensation that he was flying very fast, backward.
Я тотчас же смекнул, что птичка сама летит в сетку, и, в свою очередь, приготовился.
I saw at once that the bird was flying into my net on its own, and prepared myself in my turn.
Гарри оцепенел, белый туман клубился перед глазами… Что он делает? Куда летит?
Numbing, swirling white mist was filling Harry’s brain… What was he doing? Why was he flying?
Одна строфа звучала так: Дикие гуси летят, летят, летят,
One line went Oh the wild geese a-flying a-flying a-flying,
Лети же, ну пожалуйста, лети к пещере!
Fly, oh, please, please fly to the cave!”
– Это кулички летят, посвистывают. – Куда ж они летят?
"It's the curlews flying and whistling." "Where are they flying to?"
— Мы куда-то летим?
“Are we flying somewhere?”
— Лети, Тимоти, лети, — крикнул огромный перепончатокрылый дядюшка.
"Fly, Timothy, fly!" shouted the great bat-winged uncle.
Так мы и сделали. — Лети, лети! — сказал Юнатан. — Лети, моя Бьянка, через горы Нангиялы в Долину Вишен.
And that’s what we did.” “Fly, fly,” said Jonathan. “Fly, my Bianca, over the mountains of Nangiyala to Cherry Valley.
— Но мы летим, — сказала она.
"But we're flying," she said.
Лето 2001 года - лето 2003 года
Summer 2001 to summer 2003
Европа, лето
Europe, summer
– На всё лето и, может быть, дольше.
All the summer, and perhaps longer.
— Как прошло лето, Гарри?
“Have you had a good summer, Harry?”
А Епанчины готовились к лету выехать.
So the Epanchins prepared to depart for the summer.
Можешь остаться у них до конца лета.
And you can spend the rest of the summer there.
— …и вернешься сюда следующим летом.
“—and you’ll see them next summer.”
— Этим летом чемпионат мира по квиддичу!
“It’s the Quidditch World Cup this summer!
Все эти люди в то лето бывали у Гэтсби.
All these people came to Gatsby's house in the summer.
Этим летом меры безопасности усилили в сто раз.
Security’s been tightened a hundredfold this summer.”
А мисс Дарси живет здесь каждое лето.
and Miss Darcy is always down for the summer months.
О его возвращении этим летом в Незерфилд даже не поговаривают.
There is no talk of his coming to Netherfield again in the summer;
— Лето, майор, лето.
The summer, Edward, the summer.
На дворе лето, но не просто лето.
Summer yes, but not just summer;
Было все то же лето.
And that was the summer.
Он пролежит до самого лета, если лето когда-нибудь настанет.
It will be there until early summer, if summer ever comes.
Лето повернуло к концу, потом лето прошло;
The summer had turned, the summer had gone;
Он сказал: - Там, на этой вырубке, было как летом. Тепло, как летом.
He said, ‘It was like summer in that clearing. Warm as summer.’
Такое же приходило прошлым летом и летом позапрошлого года.
As it had the summer before, and the summer before that.
Нет, только летом… нет, прошлым летом, когда… Что-то у меня всё спуталось.
No, only last summer — no, summer before last, when...
Потом наступит лето.
Then there was the summer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test