Translation for "в которых могут" to english
В которых могут
Translation examples
Фонды, или источники дохода, которые могут принадлежать специально государю или государству, должны состоять в капиталах или в земле.
Of the Funds or Sources of Revenue which may peculiarly belong to the Sovereign or Commonwealth The funds or sources of revenue which may peculiarly belong to the sovereign or commonwealth must consist either in stock or in land.
Он захлопнул журнал почти лихорадочно, как если бы там была порнография, которую могут увидеть женщины.
He closed the magazine as quickly as he might have done if it was hard pornography which was displayed and which the women might have seen.
И ЧАСТЕЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ И/ИЛИ
EQUIPMENT AND PARTS WHICH CAN BE FITTED
оборудования и частей, которые могут быть установлены
Equipment and Parts which can be fitted and/or be
КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ И/ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНЫ НА
EQUIPMENT AND PARTS WHICH CAN BE FITTED AND/OR BE USED
3 [pic] Применяется только к нитям накала, которые могут
Applicable to filaments which can be
, не все из которых могут быть мобилизованы государственным сектором.
not all of which can be mobilized by the public sector.
Жертвы дискриминации могут обращаться к специальным государственным контрольным органам, которые могут налагать санкции, или в суды, которые могут предоставлять компенсацию.
Victims of discrimination may refer to special public control bodies which can impose sanctions, or to courts which can award compensation.
Оценка различных мер, которые могут быть приняты.
Assessment of the various measures which can be adopted.
Подушная подать, поскольку она должна соответствовать прибылям определенного класса людей — прибылям, которые могут быть устанавливаемы только по догадкам, неизбежно бывает и произвольна и неравномерна.
The personal taille, as it is intended to be proportioned to the profits of a certain class of people which can only be guessed at, is necessarily both arbitrary and unequal.
До этой поры у них вполне достаточно времени для приобретения или по крайней мере для подготовки себя к приобретению впоследствии всех тех данных и сведений, которые могут обеспечить им общественное уважение или сделать их достойными его.
They have before that full time to acquire, or at least to fit themselves for afterwards acquiring, every accomplishment which can recommend them to the public esteem, or render them worthy of it.
При установлении ограничений ввоза всех тех иностранных товаров, которые могут оказаться конкурирующими с нашими сельскохозяйственными или мануфактурными продуктами, интересы отечественного потребителя явно принесены в жертву интересам производителя.
In the restraints upon the importation of all foreign commodities which can come into competition with those of our own growth or manufacture, the interest of the home consumer is evidently sacrificed to that of the producer.
Они полагают, что при обложении внутри страны предметов продовольствия надлежит облагать не только эти же предметы продовольствия, ввозимые из других стран, но и все другие иностранные товары, которые могут конкурировать с любым продуктом отечественной промышленности.
When the necessaries of life have been taxed any country, it becomes proper, they pretend, to tax not only the like necessaries of life imported from other countries, but all sorts of foreign goods which can come into competition with anything that is the produce of domestic industry.
Досадно. Сатклифф — на стипендии, которую могут отобрать из-за плохого поведения;
Sutcliff is on a scholarship, which can be withdrawn in a case of serious misbehavior;
— Существует всего несколько основных, которые могут по-разному сочетаться.
There are only a few basic ones, which can mix together in different ways,
— Спирт убивает все яды, которые могут заразить кровь, государь, — сухо сказала доктор.
"The alcohol kills the ill humours which can infect a wound," the Doctor said frostily.
Я глотнул, а потом продолжил: – У этих версгорцев есть корабли, которые могут летать меж звезд.
I gulped, but went on: “These Wersgorix have ships which can fly between the stars.
Первая и простейшая ступень дисциплины, которую могут усвоить даже дети, называется на новоязе самостоп.
The first and simplest stage in the discipline, which can be taught even to young children, is called, in Newspeak, crimestop.
Структуры сознания, некоторые аспекты которых могут быть бессознательными, включают в себя тело, ум, душу и дух.
The structures of consciousness, some facets of which can be unconscious, include body, mind, soul, and spirit.
У нас есть свои собственные источники и кладовые, которые могут снабжать нас — и город — в течение нескольких недель, если понадобится.
We have our own wells and storerooms which can"supply us -and the city - for weeks, if necessary.
Злить человека, занятого сочинительством, — одна из крупнейших ошибок, которые могут совершить дочери Евы.
Tb devil a man engaged in literary composition is one of the primary mistakes which can be made by the daughters of Eve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test