Translation for "в котором прекращается" to english
В котором прекращается
Translation examples
Дети находятся под опекой своих родителей, которая прекращается в случае смерти родителей или достижения детьми предусмотренного законом возраста совершеннолетия.
Children are under the custody of their parents, which terminates at the death of the parents or when the children reach legal adult age.
Было пояснено, что в отличие от аннулирования, которое прекращает действие сертификата, приостановление является временной мерой, которая приостанавливает его действие лишь на определенный срок.
It was explained that, unlike the revocation, which terminated the validity of the certificate, the suspension was a temporary measure that only withheld the validity of the certificate for a certain period.
В отличие от расторжения договора, которое прекращает обязательства сторон (см. статью 81), приостановление договорных обязательств осуществляется на основе признания сохранения договора, но побуждает обе стороны сделать взаимные повторные заверения о том, что они исполнят свои обязательства.
Unlike the avoidance of a contract, which terminates the obligations of the parties (see article 81), the suspension of contractual obligations recognizes that the contract continues but encourages mutual reassurance that both parties will perform.
Как Комитету хорошо известно, именно в этот день в 1947 году Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 181 (II), в которой прекращался мандат для Палестины и оговаривалось создание двух государств -- одного еврейского и другого арабского, с установлением специального международного режима для Иерусалима.
As the Committee is well aware, it was on this same day in 1947 that the General Assembly adopted resolution 181 (II), which terminated the Mandate for Palestine and stipulated the formation of two States -- one Jewish and the other Arab, with Jerusalem to be placed under a special international regime.
194. Французское законодательство признает две формы усыновления: простое усыновление, при котором сохраняются родственные связи между усыновленным ребенком и семьей его происхождения и которое может быть отменено при наличии серьезных оснований (статья 370 Гражданского кодекса), и полное усыновление, при котором прекращаются любые родственные связи между усыновленным ребенком и семьей его происхождения и которое не может быть отменено (статья 359 Гражданского кодекса).
194. Two forms of adoption are distinguished under French law: simple adoption, which does not terminate the connection of the adoptee with the family of origin and is revocable on the basis of serious reasons (article 370 of the Civil Code); and full adoption, which terminates all legal connection with the family of origin and is irrevocable (article 359 of the Civil Code).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test