Translation for "в костях" to english
В костях
Similar context phrases
Translation examples
in the bones
Плечевые кости (humerus) − плечевые кости представляют собой длинные кости
Shoulder bones (humerus) – The humerus bones are the long bones of the shoulder and will
Курятина с костями - продукт со всеми костями
Bone-In -- product has no bones removed
Поле 3 Кости = 1 (курятина с костями)
Field 3 Bone = 1 (Bone-in)
Кости ног (femur) − кости ног представляют собой длинные кости задних ног и
Leg bones (femur) - Femur bones are the long bones of the hind leg and will contain ample
В костях обнаружены диатомы.
They found diatoms in the bones.
Это внедрено в кость.
This is embedded in the bone.
В костях скрыта истина. Кто там?
There's truth in the bones.
Попало прямо в кость.
I got it in the bone, sir.
Похоже, здесь отверстия в кости.
There appears to be tunneling in the bone.
Это потеря кальция в костях.
It's a loss of calcium in the bones.
11 спиц из нержавейки в костях.
11 stainless steel pins in the bones.
Это было не в кости черепа?
It wasn't in the bone of the skull?
«Широка в кости…» Ну и пусть ее со своими костями!
Big bones… I’ll give her big bones.”
Они срывают мясо с костей и расщепляют сами кости
They can eat flesh off bones and etch the bones to slivers.
Широка в кости! Из всех живых существ только у дракона, наверное, кости шире.
Big bones… the only thing that’s got bigger bones than her is a dinosaur.”
он продрог до костей и хотел есть;
He was chilled to the bone and hungry;
Это вы про ваш скелет, собственный ваш, то есть ваши кости завещаете? – Да, мои кости
Are you referring to your own skeleton--I mean, your very bones?" "Yes, my bones, I--"
Бэку оставалось только подобрать свою кость.
and nothing remained to Buck but to recover the bone.
Так что мало надежды даже на то, что найдутся хотя бы их кости
Likely not even their bones will ever be found.
Однако почему эти кости так странно лежат?
But what sort of a way is that for bones to lie?
Нас шестеро, и тех было шестеро, а теперь от них остались только кости.
Six they were, and six are we; and bones is what they are now.
Кости и объедки, кости и объедки, кости и объедки.
Bones and refuse, bones and refuse, bones and refuse.
- Кости есть кости, землеройка.
Bones are bones, shrew.
– Эти костикости сурикат.
Those bones are meerkat bones.
«Плоть к плоти, кость к кости…»
Whiskers to whiskers, bone to bone
Кость и дерево, дерево и кость.
Bone and wood, wood and bone.
Кожа и кости, кожа и кости.
Skin and bone, skin and bone.
Вся земля была усеяна костями, человеческими костями.
Bones, human bones, littered the ground.
Человек забывает, что у него есть кости. Да, да - кости. Скелет.
Man was not aware of his bones. Ah, yes, the bones. The skeleton.
Белые кости, пожелтевшие кости, кости такие старые, что они посерели от непогоды.
White bones, yellowed bones, bones so old they were grey from being weathered.
В костях, конечно.
In bones, that is.
Ты снималась в "Костях".
You were in "Bones".
— Нет, они не в костях.
- No, not in bones.
Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость.
Meanwhile, back in the seas, those creatures with the stiffening rod in their bodies had strengthened it by encasing it in bone.
Ты читал ту часть в "Кости раздора", где Кэти пришлось плыть через канализацию, чтобы найти зуб убийцы?
Did you get to the part in Bone of Contention where Kathy has to swim through the sewage tunnel looking for the killer's teeth?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test