Translation for "в конце девятнадцатого века" to english
В конце девятнадцатого века
  • at the end of the nineteenth century
  • in the late nineteenth century
Translation examples
at the end of the nineteenth century
Кроме того, чрезвычайно важно урегулировать вопрос о колониальном положении Пуэрто-Рико, оккупированного Соединенными Штатами Америки в конце девятнадцатого века.
Furthermore, it was essential to resolve the colonial situation of Puerto Rico, occupied by the United States since the end of the nineteenth century.
— Ты и твои родители не упомянуты, — сказала Гермиона, захлопывая книгу, — потому что профессор Бэгшот рассматривает только период до конца девятнадцатого века, но ты же видишь?
“You and your parents aren’t mentioned,” Hermione said, closing the book, “because Professor Bagshot doesn’t cover anything later than the end of the nineteenth century. But you see?
Он закрылся еще в конце девятнадцатого века, во Вторую мировую его использовали как склад оружия и разбомбили во время воздушного налета.
It was abandoned at the end of the nineteenth century, used as an arms depot during World War Two and destroyed in an air raid.
Как бы то ни было, у брата Готфрида, Биргера Вангера, имелось три сына – Юхан, Фредрик и Гидеон Вангеры, и все они родились в конце девятнадцатого века.
At any rate-Gottfried’s brother, Birger Vanger, had three sons: Johan, Fredrik, and Gideon Vanger. They were all born towards the end of the nineteenth century.
Сигбьёрн Обстфельдер, норвежский модернист конца девятнадцатого века, полюбился Скиннеру больше других; в памяти намертво засели декадентские гробовые строки.
Sigbjorn Obstfelder, the Norwegian modernist who wrote at the end of the nineteenth century, was a particular favourite with those great lines of morbid decadence, Skinner’s most memorable being:
(Святые запрещали сексуальные контакты в надежде ускорить Второе Пришествие.) Деревня разрослась в конце девятнадцатого века и приобрела постоянную форму примерно к 1920 году.
(The Saints had proscribed sexual congress in the hope of hastening the Second Coming.) The village flourished during the end of the nineteenth century and settled into its permanent form around 1920.
Среди этих племен – лису, мьен и главным образом хмонг. Они пришли в Лаос из Бирмы, Китая и Тибета сравнительно недавно – предположительно в конце девятнадцатого века.
The Lao Sung tribes—which include the Lisu, the Mien, and, most predominantly, the Hmong—are the most recent immigrants in Laos, having migrated from China, Burma, and Tibet probably no earlier than the end of the nineteenth century.
что инквизиторы спалили на кострах самых правоверных христиан и продолжали свое грязное, как он выражался, дело вплоть до конца девятнадцатого века, когда герои- протестанты (баптисты по большей части) положили конец этому безобразию.
that the Inquisitors had burned the true faithful at what he called The Smoking-uh Stake right up until the end of the nineteenth century, when heroic Protestants (Baptists, mostly) had made them stop;
Но человек так тщеславен и так ослеплен своим тщеславием, что никто из писателей до самого конца девятнадцатого века не высказывал мысли о том, что на этой планете могут обитать разумные существа, вероятно, даже опередившие в своем развитии людей.
Yet so vain is man, and so blinded by his vanity, that no writer, up to the very end of the nineteenth century, expressed any idea that intelligent life might have developed there far, or indeed at all, beyond its earthly level.
Я вспомнил, что в Париже в самом конце девятнадцатого века то одному, то другому случалось видеть, как сперва Верлен[108], важный, но слегка под хмельком, ожесточенно постукивал тростью по тротуару, направляясь на ленч, и чуть ли не вслед за ним степенно шагал туда же одетый с величайшей тщательностью великий математик Пуанкаре[109], выпячивая вперед огромный лоб и выписывая пальцами какие-то кривые.
I remembered that someone or other in Paris toward the end of the nineteenth century used to see Verlaine drunken and bloated pounding his cane wildly on the sidewalk as he went to lunch, and shortly afterward the great mathematician or a gangster, respectably dressed and following his huge forehead while describing curves with his fingers, also on his way to lunch.
in the late nineteenth century
– Довольно стандартное кирпичное сооружение конца девятнадцатого века.
“The rather typical late-nineteenth-century brick institution.”
Это огромное здание, построенное в конце девятнадцатого века, находится в Верхнем Ист-сайде.
a vast, late nineteenth century house on the Upper East Side.
Я пояснил, что кувшинчик произведен в конце девятнадцатого века и не представляет особой ценности для коллекционеров.
I explained that it was late nineteenth-century and not really a piece of much antique interest or value.
Он не успел даже разглядеть пистолет конца девятнадцатого века, лишившийся курка, как девушка опять появилась.
He hadnt even had time to look at a hammerless late- nineteenth-century pistol when the girl reappeared.
— Одну минуточку, пожалуйста, мистер Фразьер, — она показала рукой в сторону золотистого диванчика конца девятнадцатого века.
"Just a moment, please, Mr. Frazier." She gestured toward a gold, late-nineteenth-century couch.
Трудно было бы старикам поверить в то, что моложавый крепкий мужчина – их отец, родившийся еще в конце девятнадцатого века
It would have been hard for the old men to believe that this youthful, sturdy man was their father, who had been born in the late nineteenth century.
Ее с самого начала построили необычно большой, однако знаменитые чикагские пожары конца девятнадцатого века наполняли ее под завязку.
Thought ridiculously large when it was first built, the famous Chicago fires of the late nineteenth century filled Mercy to capacity.
– Ну, к примеру, в конце девятнадцатого века данные эти поступали от людей, два раза в сутки заходящих в маленький бокс и записывающих температуры.
Well, for example, in the late nineteenth century, the data were generated by people going out to a little box and writing down the temperature twice a day.
Как оказалось, это было одно из тех знаменательных общественных событий Нью-Йорка конца девятнадцатого века, которым уже никогда не суждено повториться.
It had been one of those great social events of late-nineteenth-century New York, the likes of which would never be seen again.
— Это не гуляш, а бефстроганов, — возразил Чэд. — Повар-француз, служивший при дворе русского дворянина, изобрел это блюдо в конце девятнадцатого века.
"It's not goulash. It's beef Stroganoff," Chad said. "It was invented by a French chef who worked for a Russian aristocrat in the late nineteenth century.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test