Translation for "в конкурсах" to english
В конкурсах
  • in competitions
Translation examples
in competitions
До парада оркестров проводится множество мероприятий, включая конкурс стилбэндов, парад детских оркестров, конкурс на звание короля калипсо, конкурс на лучшую импровизацию калипсо, конкурс на звание короля сока, конкурс на звание короля и королевы карнавала и "открытый парад".
There are many events preceding the parade of bands including a steel band competition, a junior parade of bands for children, a calypso monarch competition, an extemporaneous calypso competition, a soca monarch competition, a King and Queen of Carnival competition and a "j'ouvert" parade.
Гэри не участвует в конкурсах.
Gary doesn't believe in competition.
Я не участвую в конкурсах.
- Sorry. I don't believe in competition.
Это странно, учитывая, что ты тоже участвуешь в конкурсе.
Oh. That's strange, considering you're in competition, too.
Сейчас вы все участвуете в конкурсе с большим выигрышем наличными.
Now you're all in competition for a large cash prize.
Что ж, не думаю, что я могу обсуждать это, учитывая, что ты тоже в конкурсе.
Well, I don't think I should discuss that, given that you're in competition.
Этот успех ободрил ее настолько, что она подала заявку на другой конкурс, на сей раз всемирный, проходивший в Париже.
Encouraged by this success, she entered another competition, this time in Paris, for choreographers from all over the world.
Послала им магловской почтой сообщение, что они попали в финал Всеанглийского конкурса лучших содержателей придомовых лужаек.
Sent a letter by Muggle post telling them they’d been short-listed for the All-England Best Kept Suburban Lawn Competition.
Гарри представил себе лицо дяди Вернона в тот миг, когда он поймет, что нет никакого Всеанглийского конкурса лучших содержателей лужаек.
Harry had a fleeting vision of Uncle Vernon’s face when he realised there was no All-England Best Kept Suburban Lawn Competition.
Какие-нибудь два из этих огоньков, может быть, освещают дорогу машине дяди Вернона… Как раз сейчас Дурсли, наверно, едут обратно в свой опустевший дом, кипя негодованием из-за фальшивого конкурса лужаек… Подумав об этом, Гарри громко захохотал, но его смех заглушило хлопанье мантий летящих волшебников, поскрипывание ремней, на которых висели чемодан и клетка, и свист ночного ветра в ушах.
Two of those tiny lights might belong to Uncle Vernon’s car… the Dursleys would be heading back to their empty house right now, full of rage about the non-existent Lawn Competition… and Harry laughed aloud at the thought, though his voice was drowned by the flapping robes of the others, the creaking of the harness holding his trunk and the cage, and the whoosh of the wind in their ears as they sped through the air.
Конкурс начинается.
The competition begins.
Чтобы выиграть дурацкий конкурс?
To win a stupid competition.
– Я прямо с конкурса бальных танцев.
The dance competition.
Конкурс кончился, но танцы продолжаются.
The competition is over, but the dancing continues.
На прошлой недели мы устроили конкурс.
Last week we held a competition.
Вы не собираетесь участвовать в конкурсе садоводов?
Are you entering them in the flower competition?
— Я выиграл поездку туда, победив в конкурсе.
‘I won the holiday in a competition.’
Да-да, это один из самых популярных наших конкурсов!
Yes, this is a very popular competition.
— Она и конкурс этот выиграла, — сказал Вернон. — Тысячи были охотниц.
‘She won that competition,’ said Vernon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test