Translation for "в значительной степени к" to english
В значительной степени к
Translation examples
to a large extent to
В значительной степени она сохраняет свою актуальность.
The information provided is to a large extent still current.
Танзания в значительной степени является транзитным государством.
To a large extent Tanzania was a transit State.
Неинфекционные заболевания в значительной степени можно предотвратить.
Non-communicable diseases are to a large extent preventable.
Однако в значительной степени ей это уже удалось сделать.
But it has already done so to a large extent.
59. Сертификация в значительной степени зависела от результатов испытаний.
59. Certification depended to a large extent on testing.
Они в значительной степени определяют приоритеты и направление развития.
To a large extent, they determine its priorities and its direction.
В значительной степени существующее в каждой стране положение уникально.
To a very large extent, the situation is unique to each country.
Ее устойчивость в значительной степени зависит от уменьшения количества космического мусора.
Their sustainability depended to a large extent on reduction of space debris.
Эффективность Суда будет в значительной степени зависеть от сотрудничества государств.
The effectiveness of the Court would depend to a large extent on the cooperation of States.
В случае успеха этот текущий ущерб может быть в значительной степени сведен на нет.
If successful, these recurrent losses can, to a large extent, cease to exist.
История человечества в значительной степени и есть история безумия.
It is to a large extent a history of madness.
В общем, от этого визита будет в значительной степени зависеть ваша судьба.
And the result of this visit will to a large extent determine your fate.
в значительной степени она обязана этим нам с Жаном Ивом.
to a large extent to our work, Jean-Yves's and mine.
Можешь гордиться, твои идеи в значительной степени лежат в основе этой книги в ее законченном виде.
You should be proud of it, your ideas to a large extent form the groundwork of the finished book.
Мастер высокого уровня - а именно таким он бы и стал, согласись он признать дисциплину - может контролировать не только действия, но и в значительной степени мысли своего навигатора и эмпата.
A high-level Master—which is what he'd have become if he'd been willing to accept the discipline—can control not only the actions, but to a large extent the thoughts of his astrogator and his empath.
В промежутках между физическими и психологическими муками курсантам приходилось сдавать целую кучу разных тестов, В значительной степени они повторяли зачеты курса начального обучения – тест на быстроту реакции, на интеллект и так далее.
In between the physical and mental harassment, the tests went on. To a large extent, they duplicated the basic exams—reflex testing, intelligence quotient testing, and so forth.
Этот последний лагерь находился в глуши, но недалеко от Варшавы, и в противоположность Аушвицу, который в значительной степени предназначался для содержания рабской рабочей силы, Треблинка использовалась почти исключительно для уничтожения.
This last camp was located in wild country at an advantageously short distance from Warsaw, and unlike Auschwitz, which to a large extent was involved in slave labor, became a place totally consecrated to extermination.
Знаем мы только то (в значительной степени по собственному опыту), что зло пускает в ход громадные силы и с неизменным успехом — да только тщетно; оно лишь подготавливает почву, на которой пустит ростки нежданное добро.
All we do know, and that to a large extent by direct experience, is that evil labours with vast power and perpetual success – in vain: preparing always only the soil for unexpected good to sprout in.
В значительной степени дух этих песней всегда воспринимался как общий «германский дух» (или некая его разновидность), и своя правда в том есть (Бюрхтвольд при Мэлдоне отлично бы вписался в «Эдду» или сагу) — на самом деле, это особый дух времени.
To a large extent the spirit of these poems which has been regarded as (a branch of) the common ‘Germanic spirit’ – in which there is some truth: Byrhtwold at Maldon would do well enough in Edda or Saga – is really the spirit of a special time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test