Translation for "в земле есть" to english
В земле есть
  • in the earth there
  • the land has
Translation examples
in the earth there
Земля -- это мы, и мы -- это Земля.
We are the Earth and the Earth is us.
Партнерство в деятельности, касающейся Пакта о Земле/Хартии Земли
Earth Covenant/Earth Charter Partnership
Земля, планета Земля, природа, <<Пачамама>>, мать Земля -- это наш дом, это наша мать.
The Earth, Planet Earth, Nature, "Pachamama", Mother Earth -- this is our home, this is our mother.
Именно эту систему мы и называем <<Мать-Земля>>. <<Земля не принадлежит человеку -- напротив, человек принадлежит Земле>>.
This system is what we call Mother Earth. "The Earth does not belong to man, but man belongs to the Earth."
Но люди без планеты <<Земля>> -- Матери-Земли -- существовать не могут.
But human life cannot exist without planet Earth -- Mother Earth.
Он будет называться… Земля.
And it shall be called… The Earth.
– А что случилось с Землей?
“And what’s happened to the Earth?”
Стеная, дрожала земля.
The earth groaned and quaked.
Земля существовала, ибо существование ее до человека причинно связано с теперешним существованием земли.
The earth existed, for its existence prior to man is causally connected with the present existence of the earth.
Он стал на колени среди площади, поклонился до земли и поцеловал эту грязную землю, с наслаждением и счастием.
He knelt in the middle of the square, bowed to the earth, and kissed that filthy earth with delight and happiness.
– Я тебя спас с Земли.
“I rescued you from the Earth.”
и долгим трепетом ответствовала земля.
the earth shook under them.
Внезапное молчание поразило Землю.
A sudden silence hit the Earth.
Как стоял, так и упал он на землю
He simply fell to the earth where he stood .
Земля, вода и воздух – все уродское.
Earth, air and water all seem accursed.
Земля, старушка Земля, цивилизованная старушка Земля.
Earth, old Earth, old civilized Earth.
Земля будет спасать землю.
The earth was saving the earth.
— Раньше была одна Земля! Одна Земля!
“ — IT WAS THE EARTH ONCE! IT WAS THE EARTH!”
Сплошная земля, неизбежная земля.
It was only earth, the inevitable earth.
Повсюду чую запах польской земли, итальянской земли, русской земли, всякой чужой земли.
Trail smell of polish earth, Italian earth, Russian earth, strange earth everywhere.
Вы не касаетесь земли — вы и есть земля.
You do not touch the earth, you are the earth.
вы не ощущаете землю, вы — земля.
you do not feel the earth, you are the earth.
Создание земли из-под земли.
A creature from earth: out of earth, indeed.
the land has
На островах и в лучшие времена не хватало земли, и эта земля давно была занята.
Land is in short supply on islands in the best of times, and that land has long been taken.
b) коренное население сталкивается с трудностями в плане владения землей: согласно сообщениям, землю присвоили себе мигранты и транснациональные предприятия;
(b) Problems of ownership of land; that land has reportedly been appropriated by migrants and transnational enterprises;
Срок, на который земля могла сдаваться в аренду и с которым должен был считаться всякий будущий приобретатель или собственник земли, был удлинен с 9 до 27 лет.
The term during which such a lease can be granted, as will be valid against every future purchaser or proprietor of the land, has been prolonged from nine to twenty-seven years.
Эту цену платили уже во многих землях, во многих землях ее еще будут платить.
In many lands has the price been paid; in many lands shall it yet be paid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test