Translation for "в зависимости от качества" to english
В зависимости от качества
Translation examples
Между туризмом и окружающей средой и обществом существуют особые связи в силу его зависимости от качества окружающей среды, культурной самобытности, социального взаимодействия и безопасности.
Tourism had special links with the environment and society due to its dependency on quality environments, cultural distinctiveness and social interaction as well as security.
depending on the quality
a Выбросы серы в результате сгорания ископаемого топлива имеют широкий спектр в зависимости от качества топлива.
a Sulphur emissions from fossil fuel vary widely depending on fuel quality.
Можно было бы предусмотреть возможность опубликования данных в ЕБСТ в зависимости от качества и полноты охвата полученных данных.
The possibility could be foreseen of publishing the data eventually in the ABTS, depending on the quality and comprehensiveness of data received.
По его предположению, он представит предварительные результаты этой работы на следующей сессии GRB в феврале 2010 года в зависимости от качества соответствующих наборов данных.
He expected to present the first results of this work at the next GRB session in February 2010, depending on the quality of the data sets.
В зависимости от качества имеющихся данных о выбросах ЕМЕП готова предоставить национальные карты атмосферного поступления и выхода тяжелых металлов и аналогичные карты по конкретным районам.
Depending on the quality of emission data, EMEP was ready to provide national and area-related heavy metals atmospheric export and import maps.
а) Хотя множественный расчет сопряжен с дисперсией значений условного расчета, погрешность условного расчета по-прежнему может являться важным вопросом в зависимости от качества используемой модели.
(a) Although multiple imputation deals with imputation variance, imputation bias may still be an important issue, depending on the quality of the model used.
Для сравнения, в Хакхе, столице этой области, мешок риса весом 50 кг стоит от 28 000 до 35 000 кьят (31−39 долл. США) в зависимости от качества.
For reference, in Hakha, the state capital, one 50-kg sack of rice costs between 28,000 and 35,000 kyat ($31-$39), depending on the quality.
Государственные учреждения, предприятия и общественные кооперативные организации выплачивают работникам заработную плату в зависимости от качества и количества выполненной работы, в соответствии со шкалой заработной платы и установленным государством принципом оплаты труда.
The institutions, enterprises and social cooperative organizations give pay to workers depending on the quality and quantity of the work done and according to the pay scale and the principle of payment stipulated by the State.
В зависимости от качества и количества данных, представляемых странами членами ОЭСР на 2001 год запланирована подготовка публикации, содержащей подробную статистическую информацию о малых и средних предприятиях. (См. также ПЭ 3.11.)
Depending on the quality and quantity of data provided by OECD Member countries, a publication showing detailed statistical information on Small- and Medium-sized Enterprises should be prepared in 2001. (See also P.E. 3.11)
Даже если городская застройка будет целиком оставлена на откуп конкурентным рыночным силам, ее добавленная стоимость окажется в зависимости от качества городской среды и представлений о нем, сложившихся у потенциальных пользователей; таким образом, инвестиции, направленные на повышение стандартов, могут окупиться в более долгосрочной перспективе.
If development is left to purely competitive market forces, its added value depends on the quality of the urban environment on offer as perceived by potential users; thus investment in higher standards may pay off in the longer term.
С интервалом в одну-две минуты (в зависимости от качества руды) из чрева «мамки» выбрасывался очередной металлический шарик и по длинному шлангу, сделанному из керамического волокна, отправлялся на склад.
Every minute or two, depending on the quality of the ore, Mom’s electromagnetic drivers spat another ball bearing up her long tail of spun-ceramic hosing and into the storage drum in the hub.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test