Similar context phrases
Translation examples
В случае двойных дверей ступеньки в каждой половине прохода должны рассматриваться отдельно.
At a double doorway the steps in each half of the access passage shall be treated separately.
Двери и окна мостика стали обстреливаться, и капитан приказал остановить двигатели судна.
The doorway and windows of the bridge room came under fire and the captain ordered that the ship's engines be cut.
Несколько жертв попрежнему держат в руках тела своих детей, сжимая их в молчаливом объятии, другие лежат у дверей своих домов.
Some victims hugged children in silent embraces, other sprawled in doorways.
В дверях затолпилось несколько любопытных.
A crowd of several curious onlookers formed in the doorway.
Выходя, Свидригайлов столкнулся в дверях с Разумихиным.
As he was leaving, Svidrigailov ran into Razumikhin in the doorway.
Стоявший в дверях человек смотрел на убегающие вдаль палатки.
A man was standing in the doorway, looking out at the tents.
Пересекая зал, Гарри исподтишка заглядывал в двери.
Harry looked surreptitiously through the doorways as they passed.
Если то-то стоял в дверях, ей видно было, что кто-то стоит в дверях.
If somebody was standing in the doorway, she could tell that someone was standing in the doorway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test