Translation for "в горной местности" to english
В горной местности
  • in the highlands
  • in mountainous terrain
Translation examples
in the highlands
15. К горцам принадлежат горные племена и другие группы лиц, проживающих в горной местности среди горных племен.
15. Persons on the highlands are the hill tribes and other groups of people that live on the highlands with the hill tribes.
В сентябре в центральной части Китая, в горной местности на горе Валигуан, была открыта первая из шести станций.
In September, the first of the six stations was opened on Mount Waliguan in the highlands of central China.
Кроме того, она планирует работы по восстановлению автодороги в провинции Хайлендс и порта в районе залива Папуа-Новая Гвинея для расширения доступа к этому богатому ресурсами заливу и горной местности.
It also had plans to rehabilitate the Highlands Highway and a port in the area of the Gulf of Papua to further open up the resource-rich Gulf basin and the highlands.
Обычно перед древними руинами в горной местности располагаются поля.
Ruins in the highlands had paddles in front
Она падает в виде дождя на расстоянии в тысяча миль в горной местности Анголы и течет почти пять месяцев, чтобы добраться досюда.
It fell as rain a thousand miles away in the highlands of Angola and has taken nearly five months to reach here.
Он и его отец Ангус через несколько дней должны были приехать из своего дома Дан-Брока, расположенного в горной местности к западу от Абердина.
He and his father, Angus, would be arriving in a few days from their home, Dun Broc, in the highlands to the west of Aberdeen.
in mountainous terrain
Большинство дорог не асфальтированы и подвержены оползням и эрозии, при этом они часто проходят по горной местности с отвесными скалами.
Most roads are not hard-surfaced, are exposed to landslides and erosion, and wind through mountain terrain with steep cliffs.
3. На Кипре преимущественно горная местность с горной цепью Пентадактилос на севере и горной цепью Троодос на юго-западе.
3. Cyprus has mainly mountainous terrain, with the Pentadaktylos mountain range in the north and the Troodos mountain range in the south-west.
22. Большое внимание сегодня уделяется проектированию и строительству экологически безопасных лесных дорог (например, с использованием экскаваторов для возведения дорог в горной местности).
The emphasis today is on the planning and construction of environmentally sound forest roads (e.g. by using excavators for road construction in mountainous terrain).
89. Комитет был проинформирован о совещании "Аустро 2003, высокотехнологичные лесохозяйственные операции для горной местности", которая состоится в Шлëгле, Австрия, 5-9 октября 2003 года.
The Committee was informed of the Meeting "Austro2003, High Tech Forest Operations for Mountainous Terrain" to be held in Schlaegl, Austria from 5 to 9 October 2003.
После обстрела полицейские МООНК запросили у СДК вертолетную поддержку для того, чтобы выследить подозреваемых, которые скрылись в горной местности в направлении пункта пересечения границы в Кулине.
Following the shooting, UNMIK police requested helicopter support from KFOR to assist in tracking down the suspects, who had fled into mountainous terrain in the direction of the Kulina border crossing point.
15. В-третьих, в период после отмены рабства сказалось отсутствие на Барбадосе свободных земель и горной местности, становившихся природными очагами формирования крепких крестьянских общин африканцев.
15. Thirdly, in the post-Emancipation period, Barbados lacked the land space and mountainous terrain which formed the natural crucible for the development of robust African peasant communities in many of the other Eastern Caribbean islands, as well as, most notably, in Jamaica.
Расстояние от Куньминя до Капикуле составит в общей сложности 11 700 км, причем 84% этой линии уже существуют, 15% потребуется проложить в основном через труднопроходимую горную местность и 1% включает в себя паромные соединения.
From Kunming to Kapikule the total length would be 11,700 km of which 84% of line is in place, 15% would need to be constructed mostly through difficult mountainous terrain, and 1% comprises ferry links.
По линии Пограничной службы Федеральной службы безопасности Российской Федерации в труднодоступной горной местности осуществлено строительство объездной дороги протяженностью более 10 километров, соединяющей Карзманское ущелье с остальной территорией Южной Осетии.
Under the auspices of Russia's Federal Security Border Service, a bypass road over 10 kms in length had been built in difficult mountain terrain to connect the Karzmanskoye Gorge to the rest of South Ossetia.
Со времени своего учреждения МНООНТ сталкивается с проблемой частого выхода из строя автотранспортных средств вследствие их эксплуатации в условиях горной местности и плохого состояния дорог в районе Миссии, удаленности точек базирования и нехватки запасных частей на местах.
Since its inception, UNMOT has been experiencing frequent vehicle breakdowns caused by the mountainous terrain and rough road conditions in the mission area, the dispersed locations of team sites and inadequate local availability of spare parts.
Увеличение расходов по статье «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание» объясняется частым выходом автотранспортных средств из строя вследствие специфики их эксплуатации в горной местности, плохого состояния дорог в районе действия Миссии, рассредоточенности периферийных пунктов, нехватки запасных частей и квалифицированных техников на местах.
The increase in the cost of spare parts, repairs and maintenance is attributable to frequent vehicle breakdowns caused by mountainous terrain, rough road conditions in the Mission area, dispersed locations of outstations, inadequate local availability of spare parts and mechanical skill.
Сам Велисарий никогда не видел, чтобы конница так быстро передвигалась по горной местности.
Belisarius himself had never seen cavalry move that quickly in mountainous terrain.
Эта изматывающая скачка продолжалась до тех пор, пока они не добрались до горной местности.
The pace was grueling until they reached the rugged steep mountain terrain.
На подобной горной местности арии имеют гораздо больший кавалерийский опыт, чем римские катафракты.
The Aryans are far more experienced cavalrymen than Roman cataphracts in that kind of mountainous terrain.
На панели управления висела голограмма горной местности, в центре которой мерцала красная точка.
A holo of mountainous terrain hung to one side of his controls, a dot of red light flashing in its center.
— Тот отрезок Токайдо проходит по горной местности, — пояснил Хосина. — С одной стороны дорога ограничена высокими скалами, с другой — отвесными пропастями.
“That stretch of the Tōkaidō runs through mountainous terrain,” Hoshina said. “There are places where the road is bordered by a high cliff on one side and a steep drop on the other.
А возможно, ты мог бы быть инженером, который проектирует трассу железной дороги, проходящей в труднодоступной горной местности, — ведь в детстве ты мечтал заниматься именно этим, когда вырастешь.
You could have been an engineer designing railways for difficult mountain terrains, as you dreamed of doing when you were little.
Она нашла моток троса и крюк – стандартное снаряжение для горной местности, а также небольшой фонарик и две катушки космоленты, которые подвесила на импровизированную лямку из простыней.
There was a belt reel of cable and a hook there, standard in mountainous terrain; also a small glowrod, and two rolls of silver space tape, which she threaded onto the makeshift bedroll strap.
Едва покинув Иерусалим, он оказался на территории "апачей", где в любой деревне каждый дом мог оказаться пулеметной точкой и каждый поворот на извилистой горной местности грозил засадой.
As soon as it left Jerusalem, it was in ‘Apache’ territory, with every house in every village a potential gun post and every turn in the tortuous mountain terrain a potential ambush point.
Отличное место для бойни, если подойти поближе. — Его взгляд обвел окружающую их горную местность. — И это — единственный приличный проход на много миль во все стороны. Взгляд Велисария последовал за взглядом Маврикия.
His gaze scanned the mountainous terrain around them. "Doesn't look like too bad a slope, not from below. And this is the only decent pass within miles." Belisarius' eyes followed those of Maurice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test