Translation for "в высшей степени успешным" to english
В высшей степени успешным
Translation examples
Оратор с удовольствием сообщает, что деятельность параллельных камер оказалась в высшей степени успешной.
She was pleased to report that the use of parallel chambers had been highly successful.
ФКРООН и другие структуры будут продолжать играть ключевую роль в поддержке реализации в высшей степени успешного программного подхода к развитию районов;
UNCDF and others will continue to play a key role in supporting the implementation of the highly successful area development programme approach;
37. Несмотря на такую опасную асимметрию, которая в долгосрочной перспективе чревата неустойчивостью, Договор оказался в высшей степени успешным в деле предотвращения распространения.
37. Notwithstanding that dangerous asymmetry, which in the long run was unsustainable, the Treaty had proven highly successful in preventing proliferation.
Эти в высшей степени успешные рабочие совещания позволили плодотворно обсудить связь между торговлей и бедностью, а также возможности увязывания торговой политики со стратегиями развития.
These highly successful workshops generated useful discussions on the link between trade and poverty, and on mainstreaming trade policy into development strategies.
В 80-е годы Межамериканская парламентская группа по народонаселению и развитию организовала проведение в высшей степени успешной серии молодежных парламентов в странах Карибского бассейна.
During the 1980s, the Inter-American Parliamentary Group on Population and Development sponsored a highly successful series of youth parliaments throughout the Caribbean.
Эти усилия были расценены всеми сторонами как в высшей степени успешный процесс совместных действий, по образцу которого должен быть проведен обзор политики Израиля последующими договорными органами по правам человека.
This was viewed as a highly successful collaborative process by all that should be modelled for the review of Israel under successive human rights treaty bodies.
14. Выступающий говорит, что, несмотря на уменьшение ассигнований вследствие роста дефицита государственного бюджета, правительственная кампания 2002 года по борьбе с расизмом прошла в высшей степени успешно.
He said that the Government's 2002 Campaign against Racism had been highly successful, despite a reduction in resources due to the growing budget deficit facing the Government.
38. В этой связи МОМ сотрудничает с УВКБ в таких важных областях, как расселение и добровольная репатриация беженцев, в которых взаимодополняемость их усилий по осуществлению деятельности в целях нахождения долгосрочных решений была в высшей степени успешной.
38. In that connection, IOM cooperated with UNHCR in such crucial areas as the resettlement and voluntary repatriation of refugees, where the complementarity of their efforts to work towards a durable solution had been highly successful.
36. Г-н Лёвалд (Норвегия) отмечает, что Норвегия была рада принять участие в высшей степени успешном первом заседании Совета управляющих ООН-Хабитат в Найроби и вновь подтверждает свою поддержку новых правил процедуры.
36. Mr. Løvald (Norway) said that Norway had been happy to take part in the highly successful first meeting of the Governing Council of UN-Habitat in Nairobi and reiterated its support for the new rules of procedure.
еще в начале своей карьеры он был замечен начальством как человек, разработавший целый ряд неортодоксальных и в высшей степени успешных разведывательных операций.
early in his career Strathmoremade his presence known to his superiors by proposing a number ofunorthodox and highly successful intelligence operations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test