Translation for "в викторию" to english
В викторию
Translation examples
Конечно, нет. Они сейчас на полпути в Викторию.
They're halfway to Victoria by now.
Эта девушка, она с группой, которая едет в Викторию и Вестминстер.
That girl, she's with the group what's going to Victoria and Westminster.
Мы попали на последний поезд в Викторию, так все и было на самом деле.
We got the last train in to Victoria and that was absolutely that.
— Я Виктория, — представилась новая знакомая. — Виктория Форестер.
"I'm Victoria," said the young woman. "Victoria Forester."
А Виктория где-то там…
Victoria is out there somewhere.
Но Виктория все ревела.
Victoria sobbed on.
Виктория вздрогнула.
Victoria shuddered.
Виктория напряглась.
Victoria stiffened.
— Королева Виктория.
Victoria was queen.
— Прекрати, Виктория!
Stop it, Victoria.
– Забудьте об этом, Виктория.
Forget it, Victoria.
А вот с Викторией было труднее.
Victoria was the problem.
- Она в Виктория Колледже.
- She's in Victoria College.
Я остановилась в Виктории, в трёхстах метрах отсюда.
I have a room in Victoria about 300 meters from here
Я понимаю ваше желание поступить в Виктория Колледж, мистер...
I understand you wish to enroll in Victoria College, Mr...
Насколько я знаю, в Виктории не водятся ядовитые пауки.
As far as I know, there are no lethal spiders in Victoria.
Я... перевожу некоторые произведения искусства в Галерею Искусств в Виктории.
I'm delivering some fine art up to the, uh... The Weaver Art Gallery in Victoria.
Келли Кехил со своим мужем возвращались домой в Викторию, Австралия, когда над головой появился летающий объект.
Kelly Cahill and her husband were driving home in Victoria, Australia, when a craft appeared overhead.
Она родилась, точнее, родится в Виктории через несколько лет, у Кента и Мэри-Ли Инграмов.
She was, correction, she will be born in Victoria a few years from now, to Kent and Mary-Lee Ingram.
Я честно предупреждаю всех, у кого есть причина опасаться меня, не смейте более оставаться в Виктории.
I give fair warning to all those who have reason to fear me. Not to attempt to reside in Victoria.
Летом 86-го, до того, как ты пришёл сюда, он совокуплялся в Виктория-парке, неделей позже сорвал блузку с беременной женщины в омнибусе в районе Степни.
Summer '86, before your time here. He got his cock out at a church picnic in Victoria Park, week or so later, tore the blouse off a pregnant woman on the Stepney omnibus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test