Translation for "в венозном" to english
В венозном
  • in venous
  • in the venous
Translation examples
in venous
- венозными осложнениями
venous complications
- венозными осложнениями при беременности
venous complications during pregnancy
a) сосудистые заболевания: венозный тромбоэмболизм и периферический артериальный тромбоз - заболевания, опасные для жизни;
(a) The vascular diseases - venous thromboembolism and peripheral arterial thrombosis, which were life-threatening conditions;
Диагноз интоксикации должен быть подтвержден в кратчайшие сроки путем определения активности холинэстеразы в венозной крови.
The diagnosis of intoxication should be confirmed, as soon as possible, by determination of the cholinesterase activity in venous blood.
Анализы крови на гемоглобин, гликозилированный гемоглобин (HbA1c), высокочувствительный Среактивный белок (hs-CRP) и вирус Эпштейна-Барра были стандартизированы и проводятся по пробам венозной крови.
The assays for haemoglobin, glycosylated haemoglobin (HbA1c), high-sensitivity C-reactive protein (hs-CRP) and the Epstein-Barr virus have been standardized and validated against venous blood samples.
В период беременности у 60,4 % женщин отмечаются экстрагенитальные заболевания (в частности анемия, инфекции мочеполовых путей, болезни эндокринной системы, болезни системы кровообращения и венозной системы и др.).
During pregnancy, 60.4% of women are found to have extra-genital conditions (specifically, anemia, genitourinary tract infections, endocrine system disorders, disorders of the circulatory system and venous system, etc.).
И еще венозное вздутие в черепной коробке и на лице.
And venous distention in the scalp and face.
— Видишь эти венозные линии на коре?
See these venous lines running across the bark?
Отчего же он синий? Из-за венозной крови? Может, стегозавр хладнокровный? Нет.
How could that be? Dark blue from venous blood? Was it coldblooded? No.
Это ЭКГ, центральное венозное давление и артериальное давление.
That’s the EKG, the central venous pressure, and the arterial pressure.
Артериальная кровь хлынула в потолок, а венозная — прямо на верстак.
Arterial blood sprayed the ceiling and venous blood fell directly on the bench itself.
Это был тускло-красный цвет венозной крови, цвет угасающего солнца.
It was the dull, dark red of venous blood, the red of senescent suns.
Цветущие маки алели на золоте пшеничных полей крохотными пятнышками венозной крови.
The flowering poppies showed like specks of venous blood in the gold of the corn fields.
Теперь ему было необходимо навсегда запечатлеть в уме мышечную, нервную и венозную структуры этого лица.
Now he wanted to permanently store in his mind the muscular, neural and venous structures of the face.
Образец венозной крови Веллера в объеме 30 кубических сантиметров был заморожен, но его почему-то нет в холодильном отделении В-7.
The sample for Weller is thirty cc’s of venous blood, frozen. But it’s not in B-7;
Остались две большие почки и питающие их артериальные и венозные сосуды, очевидно, что образуемые почками продукты распада тут же растворяются.
Only the two large kidneys remained, and their arterial and venous connectors, their wastes evidently dissolving as they formed.
in the venous
Диагноз интоксикации должен быть подтвержден в кратчайшие сроки путем определения активности холинэстеразы в венозной крови.
The diagnosis of intoxication should be confirmed, as soon as possible, by determination of the cholinesterase activity in venous blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test