Translation for "в ваше время" to english
В ваше время
Translation examples
Председатель (говорит по-английски): Прошу извинить меня за то, что я вынужден Вас перебить, но Ваше время истекло.
The President: I am sorry to interrupt, but your time is up.
Перестаньте усугублять нищету и голод, тратя ваше время на ненужные уличные демонстрации, вместо того, чтобы трудиться на благо соотечественников.
You must stop increasing poverty and famine by wasting your time in useless street demonstrations instead of working for your families.
Я не хотел бы более тратить Ваше время на подробное обсуждение вопроса о <<диалоге>>, поскольку я уже ранее высказал свои мнения по этому вопросу.
I do not wish to waste your time further by dwelling on "dialogue" since I have explained our views on this matter previously.
В конгрессе Соединенных Штатов бывают <<минутные>> выступления, которые иногда продолжаются пять минут, несмотря на то, что председатель стучит молотком и говорит: <<Ваше время истекло>>.
In the United States Congress, there are "one-minute" speeches that sometimes last five minutes, even though the Chairman bangs the gavel and says “Your time has expired”.
Мы также принимаем к сведению вашу твердую решимость стать полноправным членом Конференции, и от имени КР мы весьма благодарим вас за ваше время, усилия и поддержку.
We also take note of your strong commitment to become a full member of the Conference, and in the name of the CD, we thank you very much for your time, effort and support.
Что касается военного руководства, отказ которого выполнить свои обязательства продолжает оставаться основным препятствием, мы можем единственно сказать следующее: "Ваше время истекло: уходите со сцены".
To the military leadership, whose refusal to comply with their obligations remains the principal obstacle, we have only this to say: Your time has run out; step aside now.
Г-жа Гомес Оливер (Мексика) (говорит по-испански): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне выразить искреннюю признательность за вашу деятельность в качестве Председателя, вашу самоотверженность, ваше время, ваше мастерство, ваш профессионализм, что, к сожалению, пока не вознаграждено консенсусом, который позволил бы нам добиться прогресса и начать свою предметную деятельность.
Ms. Gómez-Oliver (Mexico) (spoke in Spanish): Mr. President, allow me first of all to convey my very sincere appreciation for your performance as President, your devotion, your time, your skill, your professionalism, which unfortunately have not so far been rewarded with a consensus that would enable us to make progress and commence our substantive activities.
Даже в ваше время, это останется неизвестным.
Even in your time it will remain unknown.
В ваше время, прежде чем вы стали, как ...
In your time, before you became like...
Кайл, а женщины в ваше время, какие они?
Kyle, the women in your time, what are they like?
Не такой уж, как в ваше время.
      Not so fine as in your time.
Но ваше время кончилось.
But your time is done.
Ваше время принадлежало им.
Your time was their time.
Ваше время еще не настало.
Your time is not yet arrived.
— За что? — За самолет, за ваше время.
"For what?" "The plane, your time."
– Ваше время истекает.
Your time is already running out.
– Мое время – ваше время.
My time is your time.
Ваше время истекло вчера.
Your time was up yesterday.
– А на что уходит ваше время?
“What do you do with your time?”
А в ваши времена была только одна, не так ли?
And in your time there was only one, isn’t that so?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test