Translation for "в вакуумной упаковке" to english
В вакуумной упаковке
Translation examples
● проект "Вакуумной упаковки продуктов питания" в Бишкеке, в котором намечается занять 14 женщин;
A scheme involving vacuum packing of food products in Bishkek, with plans to employ 14 women;
Им были созданы две компании по разведению лосося, которые стояли у истоков бума этой отрасли в стране, разработана техническая концепция вакуумной упаковки говядины, создана система контроля и сертификации качества экспортных фруктов, а также впервые в Чили поставлено производство ягод.
It has created two salmon farming companies that pioneered the industry's boom in the country; developed the technological concept of vacuum-packed beef; established quality control and certification of export fruit; and introduced berry crops into Chile.
21. ИСМДП отметил, что, с одной стороны, целесообразность вакуумной упаковки обусловливается экономическими соображениями и она используется в рамках современных логистических процедур, но, с другой стороны, указанные выше проблемы негативно влияют как на таможенный, так и транспортный сектор и препятствуют процедурам пересечения границ.
21. The TIRExB noted that, on the one hand, vacuum packing is justified for economical reasons and is a part of modern logistic procedures. On the other hand, the above problems negatively affect both Customs and transport industry and impede border crossing procedures.
Поэтому Совет счел, что всех лиц, имеющих отношение к грузам в вакуумной упаковке (грузополучателей, грузоотправителей, транспортных операторов и т.д.), следует информировать о проблемах, которые могут возникнуть на границе, и о необходимости оперативного решения проблем, связанных с перевозкой и/или хранением таких грузов в случае их досмотра.
Therefore, the Board felt that all persons dealing with vacuum packed goods (consignees, consignors, transport operators, etc.) should be informed of problems which could occur at border and of the need to rapidly provide solutions for transport and/or storage of such goods in case they are inspected.
Мы получаем этот продукт в вакуумной упаковке.
We get this in a vacuum pack.
Ну, Питер проснулся в 5, сделал зарядку, сходил в душ, съел очень странный завтрак, который ему доставили в вакуумной упаковке, и потом провел 20 минут в спальне с курьером.
Well, Peter woke up at 5:00, worked out, showered, ate a very odd breakfast that came vacuum-packed via messenger, and then spent the next 20 minutes with the messenger in his bedroom.
Желудок сжался, как вакуумная упаковка.
His stomach had suddenly contracted like a vacuum-packed plastic bag.
Ровно тысяча граммов в вакуумной упаковке – той самой, в которую они были расфасованы в подпольных лабораториях амазонских джунглей, где-нибудь на берегах реки Яри.
A thousand grams, vacuum-packed, just the way it was packaged in the underground laboratories in Yari, in the Amazon jungle.
— Да, и еще нужно зарабатывать деньги, — сказал Си, — если я вообще когда-либо собираюсь купить билет и убраться из этого крысиного гнезда в вакуумной упаковке.
"I'd better maintain my income," said Cee. "if I'm ever to buy a ticket off this vacuum-packed rat warren."
Это говорило о вакуумной упаковке, и я подумал, что испытаю большое разочарование, если внутри коробки окажется пара фунтов трубочного табака.
That indicated that the contents had been vacuum-packed and I hoped I wasn't going to end up with a couple of pounds of pipe tobacco.
Тонкую струйку ледяного воздуха всосало в трахею и оттуда, через бронхи, в сжатые легкие, как будто открыли вакуумную упаковку с кофе.
A thin thread of icy air was sucked into her windpipe and from there through her bronchial tubes into her compressed lungs, like when you open a vacuum-packed bag of coffee.
В темной вакуумной упаковке находились несколько неиспользованных образцов грима, предназначенного для Тодда, когда он играл изуродованного пожарника в фильме «Горящий год», снискавшем номинацию на «Оскар».
Preserved in a vacuum pack were several unused latex makeup pieces for his Oscar-nominated performance as the maimed firefighter in The Burning Year.
– Да на что это похоже? – вскипела я. – Извини, я спешу. Я ворвалась в кабину и уже собралась приступить к делу, но тут обнаружила, что «туалет» на самом деле был макетом туалета в вакуумной упаковке.
'What does it look like?' I snapped. 'Excuse me, I'm in a hurry.' I burst into the cubicle and was just about to get on with it when I realized the toilet was actually a molding of the inside of a toilet, vacuum-packed in plastic.
Прошло полтора года, а у Оливии все еще при мысли об этом сжималось сердце так сильно, что она казалась себе пакетиком кофе в вакуумной упаковке: вот и сейчас она судорожно вцепилась в руль машины и наклонилась вперед в мерцающем свете зари, вглядываясь сквозь лобовое стекло.
One and a half years later, this still squeezed Olive so hard she felt like a package of vacuum-packed coffee, as she clutched the steering wheel, leaning forward in the dawn’s light to peer through the windshield.
Их полезный груз состоял из легкого лагерного снаряжения, витаминов, автоматической японской кинокамеры, кредитных карточек и дорожных чеков "Америкэн экспресс", кроссовок, пинты виски, теплого белья и носков, большого пластикового пакета с хлопьями из отрубей против запора, таблеток от поноса, прибора ночного видения, средства для очистки воды, сухих продуктов в вакуумной упаковке, подковы на счастье, карманных фонариков, зубной ленты, запасных батареек для электрических бритв, двух снабженных футлярами ножей, достаточно острых, чтобы разрезать планку из дерева гофер или выпустить кишки бандиту, противомоскитного репеллента, крема от загара и Библии.
Their payload included lightweight camping equipment, vitamin pills, a Japanese camera with one of the new zoom lenses, credit cards, American Express travellers’ checks, running shoes, a pint of bourbon, thermal socks and underwear, a large plastic bag of branflakes to keep them regular, anti-diarrhea tablets, an infra-red night-sight, water-purifying pills, freeze-dried vacuum-packed food, a lucky horseshoe, flashlights, dental tape, reserve batteries for their electric razors, a pair of scabbard knives sharp enough to cut gopher-wood or disembowel an assailant, mosquito repellent, sunburn cream and the Bible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test