Translation for "в брани" to english
В брани
Similar context phrases
Translation examples
Это говорит о том, что победа в битве идей так же важна, как и героизм на поле брани.
This means that winning the battle of ideas is as important as military prowess.
Вследствие этого акта Сомали превратилась в поле брани для <<военных баронов>>, вражда между которыми разжигалась извне.
As a consequence of this act, Somalia became a battle ground for "the warlords" that was instigated externally.
"Можно одержать победу над миллионами на поле брани, но лишь тот, кто сумеет одержать победу над самим собой, и только он станет самым великим победителем".
“One may conquer millions in battle, but he who conquers himself — only one — is the greatest of the conquerors.”
В мыслях у него одно Кольцо: а вдруг его нашли на поле брани?
His thought is ever on the Ring. Was it present in the battle? Was it found?
– Вдоволь поживы стервятникам на бранном поле, – сказал Эомер.
‘The carrion-fowl have been busy about the battle-field,’ said Éomer.
И съехались посреди поля брани Эомер с Арагорном; они соскочили с коней, оперлись на мечи и радостно взглянули друг на друга.
And so at length Éomer and Aragorn met in the midst of the battle, and they leaned on their swords and looked on one another and were glad.
Получились носилки, и на этих грубых носилках отнесли они к берегу тело соратника, а потом – груду оружия, немое свидетельство последней, смертельной брани.
Upon this rough bier they carried the body of their companion to the shore, together with such trophies of his last battle as they chose to send forth with him.
– Другой мне дороги нет, – отвечал Арагорн. – И все же, Эомер, на поле брани мы, быть может, еще и встретимся, прорубившись друг к другу сквозь все полчища Мордора.
‘That road I will take, nonetheless,’ said Aragorn. ‘But I say to you, Éomer, that in battle we may yet meet again, though all the hosts of Mordor should stand between.’
Кровь падет на поле брани
Beyond the battle blood shall fall...
Они срезали угол через поле брани.
They were cutting at an angle across the the battle terrain.
Так говорил Кришна на поле брани, Наставляя Арджуну.
So Krishna, as when he admonished Arjuna On the field of battle.
Наконец встретятся с нами на огромном поле брани?
Sally forth, finally, to meet us on a great open field of battle?
— Меч говорит, что ты бросил его на поле брани. Это правда?
The sword asserts that you abandoned it on the field of battle. Is that true?
Ему никогда раньше не доводилось видеть ничего подобного на поле брани.
He had never seen its like before, on a field of battle.
На поле брани я одержал верх над мужчинами, раза в два сильнее вас.
I’ve bested men twice your size on the field of battle.
Но теперь, оказавшись на поле брани, принцесса поняла, что эти слова означают.
But now she was in a battle situation, and the meaning of the term was manifesting clearly enough.
С бранью и проклятиями генерал приказал, чтобы ему показали боевые позиции.
Cursing and swearing the general ordered that he should be shown the battle positions.
Все солдаты мира — дети по сравнению с персидскими дехганами на поле брани.
Anything was child's play, compared to Persian dehgans on the field of battle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test