Translation for "в бочки" to english
В бочки
Translation examples
Бочки деревянные
Wooden barrel
Эти люди закатали пятерых девушек в бочки
These men put five women in barrels.
Минимум пять мертвых девушек в бочках.
There are at least five dead girls in barrels.
Несколько девушек были убиты и помещены в бочки. Да.
A number of girls were killed and stored in barrels.
Но после промывки вы обычно сливали его в бочки, верно?
But you'd put it in barrels when you were finished, right?
Они везут туда в бочках "дыхание дракона", это взрывчатое вещество.
They've been shipping in barrels of Dragon's Breath, a highly explosive ore.
А пока мы можем носить воду из нового источника в бочках.
In the meantime, we can fetch water from the new spring in barrels.
- Болото, полное блондинок в бочках, всех их.... изнасиловали, убили током и забальзамировали?
- A swamp full of blondes in barrels, all of them... raped, electrocuted, and embalmed?
Снаружи - нормальный дом неотличимый от дома монстра, который помещает женщин в бочки
From the outside, a normal home is indistinguishable from the home of a monster who puts women in barrels.
Ездок на бочках, вот как!
“Very well, O Barrel-rider!”
Что я услышал, сидя в бочке из-под яблок
What I Heard in the Apple Barrel
И тут покатили последнюю бочку!
Now the very last barrel was being rolled to the doors!
– прямо в темную холодную воду, да еще под бочкой.
into the cold dark water with the barrel on top of him.
50, на ввозимые бочки и клепку из британских плантаций.
50, for the importation of pipe, hogshead, and barrel staves and heading from the British plantations.
Вильям снова пил, а Берт с Томом подошли к бочке.
Bert and Tom went off to the barrel. William was having another drink.
Пока бочки простаивали таким образом, Бильбо удалось взгромоздиться на свою.
Then Bilbo took the opportunity of scrambling up the side of his barrel while it was held steady against another.
Бочку вскрывали за бочкой.
Barrel after barrel was broken open.
Не обязательно в бочке.
Barrels are not necessary.
Посадишь его в бочку.
Place him in a barrel.
— И живешь ты в бочке.
‘And you live in a barrel.’
— Да, и еще о «русалке» и о «бочке»…
‘Yes, and “dancing” and “mermaid” and “barrel
Будто кто кашлял в бочку.
Like someone coughing into a barrel.
Пустая пивная бочка!
An empty beer barrel!
Не называйте это бочкой.
Don’t call it a barrel.
Он пинает бочку ногой.
He kicks the barrel.
По одиннадцать астинов за бочку.
Eleven astins the barrel.
into barrels
Девушек насиловали, пытали, и засовывали в бочки.
Girls are being raped, tortured, and stuffed into barrels.
Теперь они плавают в формальдегиде, засунутые в бочки, разбросанные вокруг болота.
Now they're floating in formaldehyde and stuffed into barrels strewn around a swamp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test