Translation for "в благодарственном" to english
В благодарственном
  • in thanks
  • in thanksgiving
Translation examples
in thanks
28. Он соглашается с тем, что Комитету следует направить благодарственное письмо гну Каррон-Мене.
He agreed that the Committee should send a letter of thanks to Mr. Carrión-Mena.
44. ИСМДП выразил свою благодарность бывшим членам Совета и просил секретариат МПД направить им благодарственные письма.
44. The TIRExB expressed its gratitude to the former members of the Board and requested the TIR secretariat to send them letters of thanks.
Совет также поручил секретариату направить ОЛАФ благодарственное письмо с указанием последующих шагов, которые будут предприняты ИСМДП для решения этой проблемы.
The Board also requested the secretariat to send a letter of thanks to OLAF, outlining the follow-up steps to be undertaken by the TIRExB to advance on the issue.
Сотрудник Управления радиовещания Израиля Това Биала направила в Департамент общественной информации благодарственное письмо, в котором отмечалось, что эта история была <<очень трогательной и рассказанной с большим тактом>>.
Tova Biala of the Israeli Broadcasting Authority, in a thank you note to the Department of Public Information, noted that the story was "very touching and sensitively dealt (with)".
42. Его Превосходительство Президент Мозамбика Чиссано, занимающий пост заместителя Председателя САДК, выступил с благодарственной речью и предложил провести в 1999 году Встречу на высшем уровне в Мапуту, Мозамбик.
42. His Excellency President Chissano of Mozambique, Vice-Chairman of SADC, passed a vote of thanks and invited the 1999 Summit to Maputo, Mozambique.
58. Рабочая группа выразила удовлетворение по поводу организованного 29 октября технического посещения Европейского центра ядерных исследований (ЦЕРН) и поручила секретариату направить организаторам этого посещения благодарственное письмо.
58. The Working Party expressed its satisfaction with the technical visit which had been organized on 29 October to visit the European Centre for Nuclear Research (CERN) and asked the secretariat to send a letter of thanks to those who had organized the visit.
Согласно имеющейся информации, секретариат партии, как положено, запросил у полиции необходимое разрешение, которое по закону было предоставлено при том понимании, что г-н Маада Био выступит с благодарственным посланием перед своей аудиторией на <<Поле коронации>> в Бо.
The party secretariat is said to have duly requested the necessary police clearance, which was granted by right, with the understanding that Mr. Maada Bio was to deliver his thank-you message to his audience at the Bo Coronation Field.
22. Г-н РЕШЕТОВ, поддержанный г-ном де ГУТТОМ, предлагает Комитету не ограничиваться направлением благодарственных писем выбывающим членам, а прибегать к их помощи в будущем, когда Комитету потребуются внешние эксперты в конкретных случаях, если бюджет будет это позволять.
Mr. RECHETOV, supported by Mr. de GOUTTES, suggested that the Committee should not confine itself to sending letters of thanks to its outgoing members, but should call on them in the future whenever it needed the help of outside experts in specific cases, should the budget so permit.
В своей благодарственной речи Президент Чиссано указал, что Индийский океан, отделяющий Маврикий от континента, - это лишь пространственное понятие и что великие идеалы, объединяющие государства - члены САДК, и крепнущие с годами между этими странами исторические и культурные узы гораздо сильнее географических барьеров.
In his vote of thanks, President Chissano described the Indian Ocean that separates Mauritius from the continent as only a geographical reference, surpassed by the strong ideals shared by SADC member States and the historical and cultural bonds forged over the years.
Исполнительный секретарь ЕЭК направил официальные письма с поздравлениями четырем новым министрам в связи с их назначением, а также благодарственные письма министрам окружающей среды Азербайджана, Беларуси, Румынии и Турции с выражением признательности за их эффективное членство в ЕСМОСЗ в течение первого срока (2011−2012 годы).
The ECE Executive Secretary sent official letters congratulating the four new Ministers on their appointment, as well as thank you letters to the Ministers of Environment of Azerbaijan, Belarus, Romania and Turkey, expressing gratitude for their effective membership on EHMB during the first term (2011 - 2012).
И главнейшая из них была связана с благодарственной речью, которую мне полагалось произнести на королевском обеде.
My greatest problem was the Thank-You speech that you give at the King’s Dinner.
Ее предсказания были прерваны прибытием кареты, и, после множества благодарственных речей мистера Коллинза и поклонов сэра Уильяма, они наконец отбыли.
and with many speeches of thankfulness on Mr. Collins’s side and as many bows on Sir William’s they departed.
Со своими родственниками в Лонгборне он расстался не менее торжественно, чем в предыдущий раз, снова пожелав здоровья и благополучия своим прелестным кузинам и пообещав прислать второе благодарственное письмо их отцу.
He took leave of his relations at Longbourn with as much solemnity as before; wished his fair cousins health and happiness again, and promised their father another letter of thanks.
Дело в том, что вместе с премией вам выдают несколько особым образом переплетенных книг, в которых содержатся речи, произносившиеся в прошлые годы — благодарственные, написанные с такой старательностью, точно они представляют собой нечто и вправду важное.
When they give you the Prize they give you some nicely bound books about the years before, and they have all the Thank-You speeches written out as if they’re some big deal.
Обещанное благодарственное письмо от мистера Коллинза было получено во вторник. Оно было адресовано мистеру Беннету и содержало выражение такой глубокой признательности, которая у обычного человека могла бы возникнуть после пребывания в чужой семье в течение, по крайней мере, целого года.
The promised letter of thanks from Mr. Collins arrived on Tuesday, addressed to their father, and written with all the solemnity of gratitude which a twelvemonth’s abode in the family might have prompted.
Это было благодарственное стихотворение.
It was a poem of thanks.
Вознеси благодарственную молитву.
Give a prayer of thanks.
Благодарственные письма тоже готовы.
The thank you notes are written.
Я произнесла про себя благодарственную молитву.
I said a silent prayer of thanks.
Они прислали мне благодарственное письмо.
It sent me a nice thank-you note.
Она быстро читает благодарственную молитву.
Quickly she recites a prayer of thanks.
Коробка неиспользованных благодарственных открыток.
A box of unused thank-you cards.
Было ли это благодарственной молитвой или просто восклицанием?
Was it a prayer of thanks, or merely an exclamation!
Дидро ответил коротким благодарственным письмом.
Diderot thanked him with a short note.
in thanksgiving
Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри.
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language.
Может быть, что-то такое торжественное и благодарственное.
Probably something solemn and having to do with thanksgiving.
Хор мальчиков запел благодарственный гимн.
A boys' choir sang hymns of thanksgiving.
И не забудь сделать благодарственные пожертвования церкви“.
then send your money in thanksgiving to the church.
— Я немедля начну сочинять благодарственную молитву.
‘I’ll start composing a prayer of thanksgiving immediately.’
Линли мысленно вознес благодарственную молитву Бахусу.
Lynley sent a prayer of thanksgiving to Bacchus.
Мы принесли много благодарственных жертв, когда наконец вышли оттуда.
We offered much thanksgiving when we finally outran it.
— Пойду сообщу придворным. Мы отслужим благодарственную мессу. Как же мы испугались!
“They will hold a thanksgiving Mass. We were most afraid.”
Политически нейтральные жрецы всех культов свершили благодарственные обряды.
Politically neutral priests of all faiths performed rites of thanksgiving.
она отправилась вместе со жрицами и жрецами в храм на благодарственный молебен.
she had joined the priestesses and the priests in the temple for a service of thanksgiving.
Благодарственные службы служили в соборах св. Петра и св.
Services of thanksgiving were held at both St. Paul's and at St.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test