Translation for "в баловался" to english
В баловался
  • dabbled in
  • in plaid
Translation examples
dabbled in
Довольно сказать следующее: никто из слышавших его яростные тирады против Вы-Знаете-Кого и не подозревает, что в молодости он сам баловался Темными искусствами!
Let’s just say that nobody hearing him rage against You-Know-Who would have dreamed that he dabbled in the Dark Arts himself in his youth!
— Правда же? — сказала миссис Уизли, подводя мужа к стулу. — Целитель Сметвик все-таки совершил чудо — нашел противоядие, а Артур получил урок — будет знать, как баловаться с магловской медициной.
said Mrs. Weasley, leading her husband forward to a chair. “Healer Smethwyck worked his magic in the end, found an antidote to whatever that snake’s got in its fangs, and Arthur’s learned his lesson about dabbling in Muggle medicine, haven’t you, dear?” she added, rather menacingly.
он баловался диалектами;
he dabbled in dialects;
А Магией он, ну вы понимаете, не баловался? — Нет. И нет. И так далее.
Does he, you know, dabble?"     "No. And no and so on.
Отправился путешествовать по Италии, Балканам, Греции, стал баловаться искусством.
He travelled in Italy and the Balkans and Greece and dabbled in art.
Здесь он был мастером мастеров, и всякому, кто баловался чернокнижием, приходилось отдавать ему дань уважения.
There he was the Master of masters, and all who dabbled in the black arts must pay him homage, or suffer his whims at their peril.
Этот сумасшедший старший бог баловался попытками создать расу неразумных существ, смысл существования которых будет в том, чтобы развлекать и ублажать его.
This demented elder god dabbled at creating a race of mindless creatures whose only existence would be to amuse and delight him.
До сих пор он и не подозревал, что может быть волшебником Первого Ранга – поскольку несмотря на то, что в юности он обучался деревенскому колдовству, а потом только баловался магией.
He had never suspected, until now, that he might be a sorcerer of the First Rank ― having despite a youthful training in country-sorceries only dabbled in magic since.
Когда я познакомился со Стэнли — ему было лет шестнадцать в ту пору, — он изучал латынь, баловался греческим, весьма интересовался физикой и философией двадцатого века.
When I met him—he must have been sixteen at the time—he was studying Latin, dabbling in Greek, and had recently turned his attention to the physical sciences and twentieth-century philosophers.
У графа Парижского, претендента на французский престол, было одиннадцать детей, которые от скуки баловались изящными искусствами: герцог Орлеанский, к примеру, издавал журнал, посвященный живописи, а принц Тибо заведовал картинной галереей.
For example, the comte de Paris, pretender to the French throne, had eleven children who dabbled in elegant pursuits, such as publishing an art magazine (the duke of Orléans) and running a painting gallery (Prince Thibaut).
Мать требует от него многого, и вследствие этого он, боюсь, начал баловаться снадобьями, которых она не одобряет, - говоря себе, что они увеличивают его восприятие и способности применять Силу, но в действительности, как мне кажется, просто потому, что знает, что она не одобрила бы.
His mother demands much of him, and in consequence of this I fear he has begun dabbling in substances of which she disapproves—telling himself they increase his perceptions and his abilities to use the Force, but in actual fact, I believe, simply because he knows she would disapprove.
Вообще-то большинство наших ровесников в свое время баловались травкой, но они этого как-то не афишируют. Естественно, ни одна школа, а в особенности закрытая, не станет держать у себя преподавателя, которого уличили в торговле наркотиками и в их употреблении, пусть и в прошлом. И если я даже скажу, что в помещении школы ни единого раза не раздавила косячка, это мне не поможет… Ну и как тебе мой рассказ, а?
I mean, okay, most of our generation have dabbled with the old Acapulco Gold at one time or another but nobody talks about it now, do they? And no school, especially a public school, can afford to be seen employing a teacher who is known to have dealt in the stuff. It’s no defence to say I’ve never so much as rolled a joint on school premises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test