Translation for "в актуальности" to english
В актуальности
Translation examples
in relevance
Эти слова были актуальны тогда, и они по-прежнему актуальны и сегодня.
These words were relevant then, and they are still relevant today.
Эти вопросы актуальны, но для Пакистана они актуальны чрезвычайно.
These are relevant questions, but they are extremely relevant for Pakistan.
Ее можно рассматривать на двух уровнях: актуальность общей статистической программы (глобальная актуальность) и актуальность каждого обследования.
It can be viewed at two levels: relevance of the overall statistical programme (global relevance) and relevance of each survey.
– Не думаю, что сейчас это актуально.
I don't think they're very relevant to today.
Твой долгий проект перестал быть актуальным.
Your time-consuming project is no longer relevant.
И то и другое было актуально для него и завладевало его вниманием.
These were things that were relevant to him and captured his attention.
Истина, от долгого хождения не потерявшая актуальности.
The truth, from a long walk has not lost relevance.
Так или иначе, но Вальдеспино чувствовал, что девиз с каждым годом теряет актуальность.
Either way, Valdespino sensed the motto was less relevant every day.
И они пришли к выводу, что река, как и Библия, – это нескончаемая поэма, изобилующая все еще актуальными метафорами.
They decided it was because the river, like the Bible, was a great poem, and rich in still relevant metaphors.
Грунт вздыхает. — Нам нужны факты, мадам, — говорит он. — Улитки, даже с изюмом, не актуальны.
Ground sighs. “We need facts, madam,” he says. “Toad in the hole is not relevant.
темы, обусловившие их появление на свет, утратили всякую актуальность, эмоциональная сила их испарилась.
the themes that had given birth to them had lost all their relevance, their power to move had evaporated.
Скорее, суть в том, что чем больше мы отдаляемся от этого уровня, тем менее актуальной (но не совершенно бесполезной) становится когнитивная терапия.
The idea, rather, is that the farther away we get from this level, the less relevant (but never completely useless) cognitive therapy becomes.
Я не думаю, чтобы можно было отбросить все эти представления и чувства на том основании, что они принадлежат прошлому и не являются актуальными для современного человека.
I do not think that we can dismiss all these beliefs and experiences on the ground that they belong to the past and have no relevance for modern man.
а) данная тема является весьма актуальной и важной.
(a) The topic is very actual and important.
Для этого будет необходимо описание актуальных проблем в их социальном контексте.
This will require a description of the actual problems in their social context.
Предоставление молодежи исчерпывающей информации по актуальным проблемам предпринимательства
Granting of youth of full information on actual problems of business
Для целей настоящего доклада эти идеи и концепции сохраняют свою актуальность.
These ideas and concepts remain actual matters for the purposes of the present report.
В них также освещаются некоторые из актуальных проблем, с которыми мы сталкиваемся в настоящее время.
They also highlight some of the actual problems that we are facing.
рассматриваются вопросы взаимодействия Сторон по решению актуальных международных проблем;
- considered the questions of interactions of Parties on the settlement of actual international problems;
Однако в этой работе явно ощущается нехватка актуальных исследований и опыта.
It is clear, however, that this work suffers from a lack of actual studies and experience.
определяет наиболее актуальные международные проблемы для их обсуждения в рамках заседаний СГГ;
- define more actual international issues for their discussion in the frame of CHS meetings;
Эта специальная поездка повысит точность и актуальность моего доклада Генеральной Ассамблее.
Indeed, this exceptional mission will strengthen the accuracy and the actuality of my report to the General Assembly.
— Лэнс Семь Актуальный, я Лэнс Шесть Актуальный. Коуд Фицджеральд.
“Lance Seven Actual, this is Lance Six Actual.” Caud Fitzgerald.
— Лэнс Семь Актуальный, я Лэнс. Слушаю вас. — Лэнс, я Семь Актуальный. Объявляю, мм…
“Lance Seven Actual, this is Lance. Go ahead.” “Lance, this is Seven Actual. I shackle, uh …”
Пилум Шесть Актуальный убит.
Pilum Six Actual is down.
— Сэр, это Хэнкок Шесть Актуальный.
“Sir, Hancock Six Actual.”
Но этот сад существует не в актуальном или историческом прошлом.
But that garden didn’t actually or historically exist yesterday.
До получения новых указаний ваш позывной теперь Пилум Шесть Актуальный.
Your call sign is now Pilum Six Actual until otherwise notified.
В-третьих, есть автор — актуальный автор, человек, который сочинил и записал текст.
Thirdly, there is the author—the actual author—the person who thought up the sentences and wrote them down.
У большинства из восьми гхола внутри уже находилась актуальная структура их прошлой жизни;
Most of the eight gholas had been inside the actual structure in their previous lives;
— Такая возможность всегда была, друг Дэниел, но недавние события сделали ее актуальной.
That has always been possible, friend Daneel, but not until these recent events has the possibility become actual.
Кроме того, деление опыта на дхармы очень похоже на актуальные события в теории Уайтхеда.
The analysis of experience into dharmas is also quite similar to Whitehead’s actual occasions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test