Translation for "быть честнее" to english
Быть честнее
Translation examples
Но давайте будем честными.
But let us be honest.
Но Турции известно и то, что мы честны.
But they know we are honest.
Давайте будем честными.
Let us be honest.
Разве это честное установление фактов?
This is not honest fact-finding.
Какой путь самый честный?
Which is the most honest way?
Но надо быть честными с самими собой.
But we must be honest with ourselves.
Они могут служить честными брокерами.
They can serve as honest brokers.
Выполнение функций честного посредника на переговорах.
Act as honest broker in negotiations.
Здесь надо честно признать, что сбалансированности в этом деле не существует.
We have to be honest here.
Честным ответом на этот вопрос было бы да.
The honest answer was “yes”;
– Честное индейское, – говорю, – нет.
«Honest injun, I ain't,» I says.
Мне казалось, вы человек прямой и честный.
I thought you were rather an honest, straightforward person.
Я уверен, что мистер Эрроу честный человек.
As for Mr. Arrow, I believe him thoroughly honest;
Теперь же обращусь к вам, милостивый государь мой, сам от себя с вопросом приватным: много ли может, по-вашему, бедная, но честная девица честным трудом заработать?..
And now, my dear sir, I will address you with a private question of my own: how much, in your opinion, can a poor but honest girl earn by honest labor?...
Я старался сделать как лучше – честное слово, старался!
but I done the best I could; I did honest.
– Вероятно, честная девушка и живет своим трудом.
Probably an honest girl living by her own toil.
— Честно, Гарри, там мозги… гляди… акцио, мозг!
Honest, Harry, they’re brains—look—Accio brain!”
— Я сказал ей, что ты очень хороший, честный и трудолюбивый человек.
“I told her that you're a very good, honest, and hard-working man.
– Честное слово, я вам все расскажу, как было, ваше величество.
«Honest, I'll tell you everything just as it happened, your majesty.
Он честный ученый, или шарлатан? – Честный.
Is he an honest scholar or a faker?" "Honest.
Луис говорит, что он честнее. — Честнее?
He says he's more honest.'        'Honest?
Ни у какого честного человека не может быть рукопожатия честнее этого.
No honest man has a handshake as honest as that.
"Она не честна, она не честна", - твердил он себе.
"She is not honest, she is not honest," he kept murmuring to himself.
– Честный человек? Вы сказали мне, что он честный человек.
An honest man? You're telling me he's an honest man?
Вы честный человек.
And you are honest.
Честные дубы, честные камни, с честным лишайником на них, обычный нормальный кустарник.
The oaks were honest oaks, the honest boulders had honest lichens on them, the stretches of underbrush were normal underbrush.
Возможно, он безумец, но он честный человек. Честный и умный.
He may be mad, thought Santangel, but he is honest. Honest and clever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test