Translation for "быть фрагментарным" to english
Быть фрагментарным
Translation examples
Фрагментарная и недостаточная помощь
Fragmented -- and insufficient -- aid
Причины фрагментарности архитектуры помощи
Origins of a fragmented aid architecture
1. Фрагментарность или необходимая децентрализация?
1. Is it fragmentation or necessary decentralization?
... частичные решения или фрагментарные предложения не подходят.
...piecemeal solutions of fragmented proposals are not an option.
Поставлена задача не допустить фрагментарности и дублирования в работе.
Fragmentation and duplication must be avoided.
Одним из следствий этого является растущая проблема фрагментарности.
There is a resulting growing problem of fragmentation.
Финансирование, предоставляемое МОСТРАГ, носит фрагментарный характер.
The funding that is available to SIDS is fragmented.
Чрезвычайная фрагментарность притока неосновных ресурсов
Non-core resource flows are highly fragmented
— Отмечу для начала, что до сих пор ваше обучение этому предмету было довольно-таки отрывочным и фрагментарным.
“Well now, your teaching in this subject has been rather disrupted and fragmented, hasn’t it?”
И опять сон был фрагментарным.
Again the dream was a fragment.
Вы видите мир фрагментарно.
You see things in fragments.
Окружающий мир казался ему фрагментарным.
The world was fragmenting about him.
Если ты чрезмерно полагаешься на мышление, то твоя реальность становится фрагментарной.
Through excessive reliance on thinking, reality becomes fragmented.
Безумные образы, фрагментарные, но мощные, проплывали в его смятенном мозгу.
Violent frenzied images, fragmented but potent, swam in his troubled mind.
В границах своей плоти вы, белые, действуете так, будто вера ваша фрагментарна.
In terms of the flesh, you whites act upon fragmented beliefs.
В пустоте появилось нечто – фрагментарное, мучительно неполное, но даже при этом могущественное и узнаваемое.
In the hollowness, there appeared a presence, fragmented, grievously incomplete, but powerful and recognizable even so.
Предельно неразумные и разрушительные действия вытекают именно из такого фрагментарного взгляда на реальность.
Extremely unintelligent and destructive action arises out of such a fragmented view of reality.
Ее сны были странными и фрагментарными. И как ни странно, ей ни разу не приснился Гаррет.
Theresa’s dreams, when she could remember them, were fragmented and disorienting. Surprisingly, Garrett never appeared in them at all.
Фрагментарная власть фрагментирует существа, которыми она правит, лишь до точки непоследовательности.
Fragmentary power carries fragmentation to the point where the human beings over which it holds sway themselves become contradictory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test