Translation for "быть формы" to english
Быть формы
Translation examples
b) форма (цилиндрическая, специальная форма),
(b) the shape (cylindrical, special shape),
b) одинаковая форма (цилиндрическая, специальная форма),
(b) same shape (cylindrical, special shape),
- дефекты формы.
- defects in shape.
и она придает новую форму ненависти.
And it puts a new shape on hate.
И этой формой она обладает лишь в виде денег.
Only in the shape of money does it possess this form.
Странно: овал – необычная форма для двери в доме.
What an odd shape for a door in a house .
Путаница смутных форм, наплыв воющих голосов…
A confused tangle of shapes, a howling rush of voices…
Последняя мысль… Лето увидел ее как бесформенное светлое пятно в лучах тьмы: «День, когда плоть обретает форму, и плоть, когда день обретает форму».
One thought remained to him. Leto saw it in formless light on rays of black: The day the flesh shapes and the flesh the day shapes .
У него было время исследовать, испытать и попробовать все, – но не придать испытанному какую-то форму.
There was time to probe and test and taste, but no time to shape.
Тут ведь одним лишь улучшением формы наушников не обойдешься.
It is not something simple like telling them how to improve the shapes of the earphones.
Из функции денег как средства обращения возникает их монетная форма.
Money takes the shape of coin because of its function as the circulating medium.
Я разжился медной трубкой, изогнул ее, придав ей S-образную форму.
I got a piece of copper tubing and bent it into an S-shape.
Гарри заметил на груди у Флоренца уже почти сошедший синяк в форме следа от копыта.
Harry noticed there was the shadow of a hoof-shaped bruise on Firenze’s chest.
И, особенно, меня радует его форма. — Форма?
And I am especially pleased about the shape.” “The shape?”
Казалось, что форма человека превратилась в форму птицы.
It was as if the shape of the man had turned into the shape of a bird.
У Силы есть форма, и смерть — неотъемлемая часть этой формы.
The Force had a shape, and death was an inevitable part of that shape.
Форма, — подумал Виктор. — В этом мире у Тварей нет формы.
Shape, thought Victor. They’ve got no real shape in this world.
Форма моллюска изменяется по мере изменения формы раковины.
A change in the shape of the shell changes the shape of the fish inside.
Сейчас вы не в форме.
You're in no shape now."
По форме они круглые.
They are round in shape.
Их формы были необычными.
Their shape was peculiar.
— Ни формы, ни обличья.
No shape, no form.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test