Similar context phrases
Translation examples
i) собственность на участок земли может быть передана иностранцу с разрешения главы волости, где расположен участок;
Ownership of a plot of land may be transferred to a foreigner with the permission of the county governor of the county where the plot is located;
II. В некоторых случаях обрабатываемый участок земли".
II. In some cases, a plot of cultivable land.
29. Каждой семье был предоставлен зарегистрированный за ней земельный участок.
Each family was given a plot of land, registered in its name.
– Если господин поручик согласится продать мне участок.
“If Lieutenant Holmsen will sell me a plot of ground.”
Впрочем, арабы вам участок на холме ни за что бы не продали.
But then, the Arabs would never have sold you a plot on a hill.
У вашей семьи есть фамильный участок? А для вас место выделено? Нет? Но почему?!
Is there a family plot? Are you provided? No? But why not?
При подтверждении неприемлемых уровней риска участок может быть классифицирован как "загрязненный участок".
Where unacceptable levels of risk are confirmed the site may be designated a "contaminated site".
В этом районе зарегистрирован первоначальный участок Индии.
The pioneer site awarded to India is in this area.
А потом там был Перерабатывающий участок администратора Фосса.
And then there was Processing Site Administrator Voss, but let’s not go there.
Я выделю под него большой участок на острове Прокаженных.
I will donate a large site on Leper Island.
Нам нужен исторически точно восстановленный участок.
We want an historically accurate reconstruction of the site.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test