Translation for "быть унижением" to english
Быть унижением
Translation examples
Они чувствовали себя униженными.
They felt humiliated.
Людей подвергают унижениям.
Individuals were humiliated.
Они несут на себе отпечаток произвола, унижения и запугивания21.
They are arbitrary, humiliating and intimidating.
Высокомерие оккупанта и унижение оккупированных.
The arrogance of the occupier and the humiliation of the occupied.
Унижение/оговоры, ложные обвинения
Verbal abuse Humiliation/denunciation,
- проклятья, презрительные замечания и унижения;
- Curses, contemptuous remarks and humiliation;
Население, проживающее на этой территории, чувствует себя униженным.
The people of the area feel humiliated.
Отказывать в этом людям -- значит сеять семена унижения.
To deny that is to sow the seeds of humiliation.
Даже рискуя быть униженным.
Even at the risk of... being humiliated.
Не хочу снова быть униженной.
I will not be humiliated again.
Я привыкла быть униженной парнями.
I'm used to being humiliated by guys.
Он явно любит быть униженным.
I mean, he clearly likes to be humiliated.
Я просто не хочу быть униженной.
I just don't want to be humiliated.
Что бы потом вот так быть униженным?
...only to be humiliated like this
Вот почему ты ждешь быть униженным.
Which is why you're waiting to be humiliated.
Вы застрелили его, чтобы не быть униженной?
You shot him to avoid being humiliated?
Ладно, вообще-то я даже рад быть униженным.
Okay, I'm actually happy to be humiliated. Good.
Я не хочу быть униженной дважды за один день, благодаря тебе.
I don't need to be humiliated twice in one day.
Бедняга теряется совершенно и уходит, униженный.
He was completely washed out, and left, humiliated.
А вы до такого унижения доводите такого… честнейшего человека!
And you can allow yourself to humiliate so thoroughly honest a man!
это я уже после унижения достиг… сего вида-с. – Ну, хорошо, оставьте меня.
I only became this like after the humiliation I suffered there, "Well--that'll do; now leave me."
Лизавета Прокофьевна, увидав князя в его больном и униженном состоянии, заплакала от всего сердца.
Lizabetha Prokofievna, when she saw poor Muishkin, in his enfeebled and humiliated condition, had wept bitterly.
Буквально приклеенный к Локонсу, сгорая от унижения, Гарри смотрел, как ухмыляющийся Малфой растворился в толпе.
Pinned to Lockhart’s side and burning with humiliation, Harry saw Malfoy slide smirking back into the crowd.
у меня слова другие, а не соответственные мысли, а это унижение для этих мыслей.
my words and gestures do not express my ideas--they are a humiliation and abasement of the ideas, and therefore, I have no right--and I am too sensitive.
Драко, чьи белесые глаза все еще были полны слез от боли и унижения, злобно посмотрел на Грюма, пробормотав неразборчиво что-то о своем отце.
Malfoy, whose pale eyes were still watering with pain and humiliation, looked malevolently up at Moody and muttered something in which the words “my father”
Сволочи бюрократы, возмущенные мужики, лежащие в грязи, необъяснимые незнакомцы и нечеловеческие унижения, да к тому же конная орда, хохочущая над ним – ну и денек.
Bureaucratic cock-ups, angry men lying in the mud, indecipherable strangers handing out inexplicable humiliations and an unidentified army of horsemen laughing at him in his head—what a day.
И все же, хотя мысли о самой себе и промелькнули в ее сознании, они не могли завладеть им надолго. Унижение, горе, которые всем причинила Лидия, быстро оттеснили все другие переживания.
But self, though it would intrude, could not engross her. Lydia—the humiliation, the misery she was bringing on them all, soon swallowed up every private care;
Огромная змея, раздраженная этим шумом, открыла пасть и сердито зашипела, однако Пожиратели смерти ее не услышали — до того обрадовало их унижение, которому подверглись Беллатриса и Малфои.
The giant snake, disliking the disturbance, opened its mouth wide and hissed angrily, but the Death Eaters did not hear it, so jubilant were they at Bellatrix and the Malfoys’ humiliation.
- Унижения нет, если сам человек не чувствует себя униженным, говорил он.
“There’s no humiliation, if a person does not feel humiliated,”
Окончательное унижение.
The ultimate humiliation.
Испытают ли они унижение?
Would they be humiliated?
От унижения, не от злости.
Humiliation, not anger.
А унижение было горьким.
and the humiliation was bitter.
Унижение и контроль.
Humiliation and control.
Унижение и дразнение.
Tormention and humiliation.
Боже, ну и унижение.
My God the humiliation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test